Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 18:37
06030
‘ă·nê·nî
עֲנֵ֤נִי
Hear me
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
Noun
06030
‘ă·nê·nî,
עֲנֵ֔נִי
hear me
Verb
03045
wə·yê·ḏə·‘ū
וְיֵֽדְעוּ֙
and may know
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֣ם
people
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
that this
Pronoun
03588
kî-
כִּֽי־
that
0859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
[are] the LORD
Noun
0430
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Noun
0859
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֛ה
and you
Pronoun
05437
hă·sib·bō·ṯā
הֲסִבֹּ֥תָ
have turned
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03820
lib·bām
לִבָּ֖ם
their heart
Noun
0322
’ă·ḥō·ran·nîṯ.
אֲחֹרַנִּֽית׃
back again
Adverb
Aleppo Codex
ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את לבם אחרנית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי־אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת־לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית׃
Masoretic Text (1524)
ענני יהוה ענני וידעו העם הזה כי אתה יהוה האלהים ואתה הסבת את לבם אחרנית
Westminster Leningrad Codex
עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי־אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת־לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית׃
Greek Septuagint
ἐπάκουσόν μου, κύριε, ἐπάκουσόν μου ἐν πυρί, καὶ γνώτω ὁ λαὸς οὗτος ὅτι σὺ εἶ κύριος ὁ θεὸς καὶ σὺ ἔστρεψας τὴν καρδίαν τοῦ λαοῦ τούτου ὀπίσω.
Berean Study Bible
Answer me, O LORD! Answer me, so that this people will know that You, the LORD, are God, and that You have turned - their hearts back again."
Answer me, O LORD! Answer me, so that this people will know that You, the LORD, are God, and that You have turned - their hearts back again."
English Standard Version
Answer me O Lord answer me that this people may know that you O Lord are God and that you have turned their hearts back
Answer me O Lord answer me that this people may know that you O Lord are God and that you have turned their hearts back
Holman Christian Standard Version
Answer me, Lord! Answer me so that this people will know that You, Yahweh, are God and that You have turned their hearts back."
Answer me, Lord! Answer me so that this people will know that You, Yahweh, are God and that You have turned their hearts back."
King James Version
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again.
Lexham English Bible
Answer me, O Yahweh, answer me; that this people may know that you, O Yahweh, are God and that you have turned their hearts back again."
Answer me, O Yahweh, answer me; that this people may know that you, O Yahweh, are God and that you have turned their hearts back again."
New American Standard Version
"Answer me, O Lord, answer me, that this people may know that You, O Lord, are God, and {that} You have turned their heart back again."
"Answer me, O Lord, answer me, that this people may know that You, O Lord, are God, and {that} You have turned their heart back again."
World English Bible
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."