Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 18:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he answered
Verb
03808
לֹ֤א
not
Adverb
05916
‘ā·ḵar·tî
עָכַ֙רְתִּי֙
do troubled
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
Noun
03588
כִּ֥י
for
 
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
 
0859
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pronoun
01004
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and house
Noun
01
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
of but you and your father
Noun
05800
ba·‘ă·zā·ḇə·ḵem
בַּֽעֲזָבְכֶם֙
in that you have forsaken
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04687
miṣ·wōṯ
מִצְוֹ֣ת
the commands
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and you have followed
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
.. .. ..
Adverb
01168
hab·bə·‘ā·lîm.
הַבְּעָלִֽים׃
Baalim
Noun

 

Aleppo Codex
ויאמר לא עכרתי את ישראל כי אם אתה ובית אביך בעזבכם־את מצות יהוה ותלך אחרי הבעלים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א עָכַ֨רְתִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י אִם־אַתָּ֖ה וּבֵ֣ית אָבִ֑יךָ בַּֽעֲזָבְכֶם֙ אֶת־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֥י הַבְּעָלִֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לא עכרתי את ישׂראל כי אם אתה ובית אביך בעזבכם את מצות יהוה ותלך אחרי הבעלים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א עָכַ֨רְתִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י אִם־אַתָּ֖ה וּבֵ֣ית אָבִ֑יךָ בַּֽעֲזָבְכֶם֙ אֶת־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֥י הַבְּעָלִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ηλιου οὐ διαστρέφω τὸν Ισραηλ, ὅτι ἀλλ᾿ ἢ σὺ καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου ἐν τῷ καταλιμπάνειν ὑμᾶς τὸν κύριον θεὸν ὑμῶν καὶ ἐπορεύθης ὀπίσω τῶν Βααλιμ·
Berean Study Bible
"I have not troubled - Israel," Elijah replied, "but ... you and your father''s house have, for you have forsaken - the commandments of the LORD and have followed ... the Baals.
English Standard Version
And he answered I have not troubled Israel but you have and your father's house because you have abandoned the commandments of the Lord and followed the Baals
Holman Christian Standard Version
He replied, "I have not destroyed Israel, but you and your father's house have, because you have abandoned the Lord's commands and followed the Baals.
King James Version
And he answered (8799), I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
Lexham English Bible
He said, "I did not throw Israel into confusion; rather you and the house of your father have by forsaking the commands of Yahweh when you went after the Baals!
New American Standard Version
He said, "I have not troubled Israel, but you and your father's house {have,} because you have forsaken the commandments of the Lord and you have followed the Baals.
World English Bible
He answered, "I have not troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baals.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile