Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 17:23
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
And took
Verb
0452
’ê·lî·yā·hū
אֵלִיָּ֜הוּ
Elijah
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03206
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֗לֶד
the child
Noun
03381
way·yō·ri·ḏê·hū
וַיֹּרִדֵ֤הוּ
and brought him down
Verb
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
05944
hā·‘ă·lî·yāh
הָעֲלִיָּה֙
the chamber
Noun
01004
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֔יְתָה
into the house
Noun
05414
way·yit·tə·nê·hū
וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ
and delivered him
Verb
0517
lə·’im·mōw;
לְאִמּ֑וֹ
to his mother
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
0452
’ê·lî·yā·hū,
אֵ֣לִיָּ֔הוּ
Elijah
Noun
07200
rə·’î
רְאִ֖י
See
Verb
02416
ḥay
חַ֥י
lives
Adjective
01121
bə·nêḵ.
בְּנֵֽךְ׃
your son
Noun
Aleppo Codex
ויקח אליהו את הילד וירדהו מן העליה הביתה ויתנהו לאמו ויאמר אליהו ראי חי בנך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֙ח אֵלִיָּ֜הוּ אֶת־הַיֶּ֗לֶד וַיֹּרִדֵ֤הוּ מִן־הָעֲלִיָּה֙ הַבַּ֔יְתָה וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְאִמֹּ֑ו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רְאִ֖י חַ֥י בְּנֵֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויקח אליהו את הילד וירדהו מן העליה הביתה ויתנהו לאמו ויאמר אליהו ראי חי בנך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֙ח אֵלִיָּ֜הוּ אֶת־הַיֶּ֗לֶד וַיֹּרִדֵ֤הוּ מִן־הָעֲלִיָּה֙ הַבַּ֔יְתָה וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ לְאִמֹּ֑ו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רְאִ֖י חַ֥י בְּנֵֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ κατήγαγεν αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὑπερῴου εἰς τὸν οἶκον καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ· καὶ εἶπεν Ηλιου βλέπε, ζῇ ὁ υἱός σου.
Berean Study Bible
Then Elijah - took the child, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. "Look, your son is alive," Elijah declared.
Then Elijah - took the child, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. "Look, your son is alive," Elijah declared.
English Standard Version
And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother And Elijah said See your son lives
And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother And Elijah said See your son lives
Holman Christian Standard Version
Then Elijah took the boy, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, "Look, your son is alive."
Then Elijah took the boy, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. Elijah said, "Look, your son is alive."
King James Version
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said (8799), See (8798), thy son liveth.
And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said (8799), See (8798), thy son liveth.
Lexham English Bible
Elijah then took the child and brought him down from the upper room to the house and gave him to his mother. Elijah said, "Look, your son is alive."
Elijah then took the child and brought him down from the upper room to the house and gave him to his mother. Elijah said, "Look, your son is alive."
New American Standard Version
Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."
Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive."
World English Bible
Elijah took the child, and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "Behold, your son lives."
Elijah took the child, and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, "Behold, your son lives."