Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 17:20
07121
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
And he cried
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03069
Yah·weh
יְהוָ֖ה
The LORD
Noun
0559
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Verb
03069
Yah·weh
יְהוָ֣ה
The LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāy,
אֱלֹהָ֔י
my God
Noun
01571
hă·ḡam
הֲ֠גַם
have You also
Adverb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
0490
hā·’al·mā·nāh
הָאַלְמָנָ֞ה
the widow
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Particle
0589
’ă·nî
אֲנִ֨י
I [am]
Pronoun
01481
miṯ·gō·w·rêr
מִתְגּוֹרֵ֥ר
sojourn
Verb
05973
‘im·māh
עִמָּ֛הּ
with
Preposition
07489
hă·rê·‘ō·w·ṯā
הֲרֵע֖וֹתָ
brought evil
Verb
04191
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֥ית
to die
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01121
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
by causing her son
Noun
Aleppo Codex
ויקרא אל יהוה ויאמר יהוה אלהי הגם־על האלמנה אשר אני מתגורר עמה הרעות להמית את בנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י ֠הֲגַם עַל־הָאַלְמָנָ֞ה אֲשֶׁר־אֲנִ֨י מִתְגֹּורֵ֥ר עִמָּ֛הּ הֲרֵעֹ֖ותָ לְהָמִ֥ית אֶת־בְּנָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ויקרא אל יהוה ויאמר יהוה אלהי הגם על האלמנה אשׁר אני מתגורר עמה הרעות להמית את בנה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י ֠הֲגַם עַל־הָאַלְמָנָ֞ה אֲשֶׁר־אֲנִ֨י מִתְגֹּורֵ֥ר עִמָּ֛הּ הֲרֵעֹ֖ותָ לְהָמִ֥ית אֶת־בְּנָֽהּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνεβόησεν Ηλιου καὶ εἶπεν οἴμμοι, κύριε ὁ μάρτυς τῆς χήρας, μεθ᾿ ἧς ἐγὼ κατοικῶ μετ᾿ αὐτῆς, σὺ κεκάκωκας τοῦ θανατῶσαι τὸν υἱὸν αὐτῆς.
Berean Study Bible
Then he cried out to the LORD , "O LORD my God, have You also brought tragedy on this widow - vvv who has opened her home to me ... by causing - her son{to die}?"
Then he cried out to the LORD , "O LORD my God, have You also brought tragedy on this widow - vvv who has opened her home to me ... by causing - her son{to die}?"
English Standard Version
And he cried to the Lord O Lord my God have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn by killing her son
And he cried to the Lord O Lord my God have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn by killing her son
Holman Christian Standard Version
Then he cried out to the Lord and said, "My Lord God, have You also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?
Then he cried out to the Lord and said, "My Lord God, have You also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?
King James Version
And he cried unto the LORD, and said (8799), O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn (8711), by slaying her son?
And he cried unto the LORD, and said (8799), O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn (8711), by slaying her son?
Lexham English Bible
Then he called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, are you also causing evil to come upon the widow with whom I am dwelling as an alien by causing her son to die?"
Then he called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, are you also causing evil to come upon the widow with whom I am dwelling as an alien by causing her son to die?"
New American Standard Version
He called to the Lord and said, "O Lord my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?"
He called to the Lord and said, "O Lord my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?"
World English Bible
He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"
He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"