Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 11:27
02088
wə·zeh
וְזֶ֣ה
And this [was]
Pronoun
01697
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the cause
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
07311
hê·rîm
הֵרִ֥ים
he lifted up
Verb
03027
yāḏ
יָ֖ד
[his] hand
Noun
04428
bam·me·leḵ;
בַּמֶּ֑לֶךְ
against the king
Noun
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹה֙
Solomon
Noun
01129
bā·nāh
בָּנָ֣ה
build
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04407
ham·mil·lō·w,
הַמִּלּ֔וֹא
Millo
Noun
05462
sā·ḡar
סָגַ֕ר
repaired
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06556
pe·reṣ
פֶּ֕רֶץ
the breaches
Noun
05892
‘îr
עִ֖יר
of the city
Noun
01732
dā·wiḏ
דָּוִ֥ד
of David
Noun
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun
Aleppo Codex
וזה הדבר אשר הרים יד במלך שלמה בנה את המלוא סגר־את פרץ עיר דוד אביו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְזֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־הֵרִ֥ים יָ֖ד בַּמֶּ֑לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ בָּנָ֣ה אֶת־הַמִּלֹּ֔וא סָגַ֕ר אֶת־פֶּ֕רֶץ עִ֖יר דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
Masoretic Text (1524)
וזה הדבר אשׁר הרים יד במלך שׁלמה בנה את המלוא סגר את פרץ עיר דוד אביו
Westminster Leningrad Codex
וְזֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־הֵרִ֥ים יָ֖ד בַּמֶּ֑לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ בָּנָ֣ה אֶת־הַמִּלֹּ֔וא סָגַ֕ר אֶת־פֶּ֕רֶץ עִ֖יר דָּוִ֥ד אָבִֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ τοῦτο τὸ πρᾶγμα ὡς ἐπήρατο χεῖρας ἐπὶ βασιλέα Σαλωμων· ᾠκοδόμησεν τὴν ἄκραν, συνέκλεισεν τὸν φραγμὸν τῆς πόλεως Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ,
Berean Study Bible
and this is the account - of his rebellion ... against the king. Solomon had built - the supporting terraces and repaired - the gap in the wall of the city of his father David.
and this is the account - of his rebellion ... against the king. Solomon had built - the supporting terraces and repaired - the gap in the wall of the city of his father David.
English Standard Version
And this was the reason why he lifted up his hand against the king Solomon built the Millo and closed up the breach of the city of David his father
And this was the reason why he lifted up his hand against the king Solomon built the Millo and closed up the breach of the city of David his father
Holman Christian Standard Version
and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David.
and this is the reason he rebelled against the king: Solomon had built the supporting terraces and repaired the opening in the wall of the city of his father David.
King James Version
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.
Lexham English Bible
This is the reason that he rebelled against the king: when Solomon built the Millo, he closed the gap of the city of David his father.
This is the reason that he rebelled against the king: when Solomon built the Millo, he closed the gap of the city of David his father.
New American Standard Version
Now this was the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo, {and} closed up the breach of the city of his father David.
Now this was the reason why he rebelled against the king: Solomon built the Millo, {and} closed up the breach of the city of his father David.
World English Bible
This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
This was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.