Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 1:41
08085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֣ע
[were] and him heard
Verb
0138
’ă·ḏō·nî·yā·hū,
אֲדֹנִיָּ֗הוּ
Adonijah
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
07121
haq·qə·ru·’îm
הַקְּרֻאִים֙
the guests
Verb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
Preposition
01992
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and as they [it]
Pronoun
03615
kil·lū
כִּלּ֣וּ
had finished
Verb
0398
le·’ĕ·ḵōl;
לֶאֱכֹ֑ל
of eating
Verb
08085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
when heard
Verb
03097
yō·w·’āḇ
יוֹאָב֙
Joab
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06963
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
Noun
07782
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֔ר
of the trumpet
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Verb
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֥וּעַ
Why
Adverb
06963
qō·wl-
קֽוֹל־
[is this] noise
Noun
07151
haq·qir·yāh
הַקִּרְיָ֖ה
of the city
Noun
01993
hō·w·māh.
הוֹמָֽה׃
being in an uproar
Verb
Aleppo Codex
וישמע אדניהו וכל הקראים אשר אתו והם כלו לאכל וישמע יואב את קול השופר ויאמר מדוע קול הקריה הומה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֣ע אֲדֹנִיָּ֗הוּ וְכָל־הַקְּרֻאִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וְהֵ֖ם כִּלּ֣וּ לֶאֱכֹ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע יֹואָב֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֥וּעַ קֹֽול־הַקִּרְיָ֖ה הֹומָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע אדניהו וכל הקראים אשׁר אתו והם כלו לאכל וישׁמע יואב את קול השׁופר ויאמר מדוע קול הקריה הומה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע אֲדֹנִיָּ֗הוּ וְכָל־הַקְּרֻאִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וְהֵ֖ם כִּלּ֣וּ לֶאֱכֹ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע יֹואָב֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֥וּעַ קֹֽול־הַקִּרְיָ֖ה הֹומָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσεν Αδωνιας καὶ πάντες οἱ κλητοὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτοὶ συνετέλεσαν φαγεῖν· καὶ ἤκουσεν Ιωαβ τὴν φωνὴν τῆς κερατίνης καὶ εἶπεν τίς ἡ φωνὴ τῆς πόλεως ἠχούσης
Berean Study Bible
Now Adonijah and all his guests - - were finishing their feast ... when they heard the sound of the ram''s horn. "Why is the city in such a loud uproar?" asked Joab -.
Now Adonijah and all his guests - - were finishing their feast ... when they heard the sound of the ram''s horn. "Why is the city in such a loud uproar?" asked Joab -.
English Standard Version
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting And when Joab heard the sound of the trumpet he said What does this uproar in the city mean
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting And when Joab heard the sound of the trumpet he said What does this uproar in the city mean
Holman Christian Standard Version
Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram's horn and said, "Why is the town in such an uproar?
Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram's horn and said, "Why is the town in such an uproar?
King James Version
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating (8800). And when Joab heard the sound of the trumpet, he said (8799), Wherefore is this noise of the city being in an uproar (8802)?
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating (8800). And when Joab heard the sound of the trumpet, he said (8799), Wherefore is this noise of the city being in an uproar (8802)?
Lexham English Bible
And Adonijah and all the invited guests who were with him heard it. Now they were finished eating when Joab heard the sound of the trumpet and said, "⌊Why is there such a noise in the city? ⌋
And Adonijah and all the invited guests who were with him heard it. Now they were finished eating when Joab heard the sound of the trumpet and said, "⌊Why is there such a noise in the city? ⌋
New American Standard Version
Now Adonijah and all the guests who {were} with him heard {it} as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?"
Now Adonijah and all the guests who {were} with him heard {it} as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?"
World English Bible
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is this noise of the city being in an uproar?"
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is this noise of the city being in an uproar?"