Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 1:33
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
also said
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
The king
Noun
0
lā·hem,
לָהֶ֗ם
to them
Preposition
03947
qə·ḥū
קְח֤וּ
Take
Verb
05973
‘im·mā·ḵem
עִמָּכֶם֙
with you
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05650
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֣י
the servants
Noun
0113
’ă·ḏō·nê·ḵem,
אֲדֹנֵיכֶ֔ם
of your lord
Noun
07392
wə·hir·kaḇ·tem
וְהִרְכַּבְתֶּם֙
and to ride
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֣ה
cause Solomon
Noun
01121
ḇə·nî,
בְנִ֔י
my son
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06506
hap·pir·dāh
הַפִּרְדָּ֖ה
my own mule
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
Particle
0
lî;
לִ֑י
to
Preposition
03381
wə·hō·w·raḏ·tem
וְהוֹרַדְתֶּ֥ם
and bring
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
-
Accusative
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01521
gi·ḥō·wn.
גִּחֽוֹן׃
Gihon
Noun
Aleppo Codex
ויאמר המלך להם קחו עמכם את עבדי אדניכם והרכבתם את שלמה בני על הפרדה אשר לי והורדתם אתו אל גחון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לָהֶ֗ם קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ אֶת־עַבְדֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְהִרְכַּבְתֶּם֙ אֶת־שְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י עַל־הַפִּרְדָּ֖ה אֲשֶׁר־לִ֑י וְהֹורַדְתֶּ֥ם אֹתֹ֖ו אֶל־גִּחֹֽון׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך להם קחו עמכם את עבדי אדניכם והרכבתם את שׁלמה בני על הפרדה אשׁר לי והורדתם אתו אל גחון
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לָהֶ֗ם קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ אֶת־עַבְדֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְהִרְכַּבְתֶּם֙ אֶת־שְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י עַל־הַפִּרְדָּ֖ה אֲשֶׁר־לִ֑י וְהֹורַדְתֶּ֥ם אֹתֹ֖ו אֶל־גִּחֹֽון׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς αὐτοῖς λάβετε τοὺς δούλους τοῦ κυρίου ὑμῶν μεθ᾿ ὑμῶν καὶ ἐπιβιβάσατε τὸν υἱόν μου Σαλωμων ἐπὶ τὴν ἡμίονον τὴν ἐμὴν καὶ καταγάγετε αὐτὸν εἰς τὸν Γιων,
Berean Study Bible
"Take my servants ... with you," - said the king -. "Set my son Solomon - on my own mule - and take him down - to Gihon.
"Take my servants ... with you," - said the king -. "Set my son Solomon - on my own mule - and take him down - to Gihon.
English Standard Version
And the king said to them Take with you the servants of your lord and have Solomon my son ride on my own mule and bring him down to Gihon
And the king said to them Take with you the servants of your lord and have Solomon my son ride on my own mule and bring him down to Gihon
Holman Christian Standard Version
The king said to them, "Take my servants with you, have my son Solomon ride on my own mule, and take him down to Gihon.
The king said to them, "Take my servants with you, have my son Solomon ride on my own mule, and take him down to Gihon.
King James Version
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
Lexham English Bible
The king said to them, "Take with you all the servants of your lord, and let them make Solomon my son ride on my mule, and bring him down to Gihon.
The king said to them, "Take with you all the servants of your lord, and let them make Solomon my son ride on my mule, and bring him down to Gihon.
New American Standard Version
The king said to them, "Take with you the servants of your lord, and have my son Solomon ride on my own mule, and bring him down to Gihon.
The king said to them, "Take with you the servants of your lord, and have my son Solomon ride on my own mule, and bring him down to Gihon.
World English Bible
The king said to them, "Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon.
The king said to them, "Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon.