Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Kings 1:30
03588
kî
כִּ֡י
evening
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Particle
07650
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֨עְתִּי
I swore
Verb
0
lāḵ
לָ֜ךְ
to you
Preposition
03068
Yah·weh
בַּיהוָ֨ה
by the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
Assuredly
08010
šə·lō·mōh
שְׁלֹמֹ֤ה
Solomon
Noun
01121
ḇə·nêḵ
בְנֵךְ֙
your son
Noun
04427
yim·lōḵ
יִמְלֹ֣ךְ
shall reign
Verb
0310
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
after me
Adverb
01931
wə·hū
וְה֛וּא
and he
Pronoun
03427
yê·šêḇ
יֵשֵׁ֥ב
shall sit
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03678
kis·’î
כִּסְאִ֖י
my throne
Noun
08478
taḥ·tāy;
תַּחְתָּ֑י
in my stead
Noun
03588
kî
כִּ֛י
evening
03651
kên
כֵּ֥ן
so
Adjective
06213
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֖ה
will I certainly do
Verb
03117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun
Aleppo Codex
כי כאשר נשבעתי לך ביהוה אלהי ישראל לאמר כי שלמה בנך ימלך אחרי והוא ישב על כסאי תחתי כי כן אעשה היום הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֙עְתִּי לָ֜ךְ בַּיהוָ֙ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־שְׁלֹמֹ֤ה בְנֵךְ֙ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרַ֔י וְה֛וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִ֖י תַּחְתָּ֑י כִּ֛י כֵּ֥ן אֶעֱשֶׂ֖ה הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי כאשׁר נשׁבעתי לך ביהוה אלהי ישׂראל לאמר כי שׁלמה בנך ימלך אחרי והוא ישׁב על כסאי תחתי כי כן אעשׂה היום הזה
Westminster Leningrad Codex
כִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֙עְתִּי לָ֜ךְ בַּיהוָ֙ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־שְׁלֹמֹ֤ה בְנֵךְ֙ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרַ֔י וְה֛וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִ֖י תַּחְתָּ֑י כִּ֛י כֵּ֥ן אֶעֱשֶׂ֖ה הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
ὅτι καθὼς ὤμοσά σοι ἐν κυρίῳ τῷ θεῷ Ισραηλ λέγων ὅτι Σαλωμων ὁ υἱός σου βασιλεύσει μετ᾿ ἐμὲ καὶ αὐτὸς καθήσεται ἐπὶ τοῦ θρόνου μου ἀντ᾿ ἐμοῦ, ὅτι οὕτως ποιήσω τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ.
Berean Study Bible
- I will carry out - this very day exactly what I swore to you by the LORD, the God of Israel ...: Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place."
- I will carry out - this very day exactly what I swore to you by the LORD, the God of Israel ...: Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne in my place."
English Standard Version
as I swore to you by the Lord the God of Israel saying Solomon your son shall reign after me and he shall sit on my throne in my place even so will I do this day
as I swore to you by the Lord the God of Israel saying Solomon your son shall reign after me and he shall sit on my throne in my place even so will I do this day
Holman Christian Standard Version
just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day."
just as I swore to you by the Lord God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day."
King James Version
Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying (8800), Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying (8800), Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.
Lexham English Bible
surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this very day."
surely as I swore to you by Yahweh the God of Israel, saying, 'Solomon your son shall surely be king after me, and he shall sit on my throne in my place,' surely I shall do so this very day."
New American Standard Version
surely as I vowed to you by the Lord the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."
surely as I vowed to you by the Lord the God of Israel, saying, 'Your son Solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; I will indeed do so this day."
World English Bible
most certainly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place;' most certainly so will I do this day."
most certainly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place;' most certainly so will I do this day."