Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

1 Corinthians 4:6

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα 5656 εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε 5632 το μη υπερ ο γεγραπται 5769 φρονειν 5721 ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε 5747 κατα του ετερου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ ο γεγραπται φρονειν ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου
Berean Greek Bible (2016)
δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτισα Ταῦτα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι’ ὑμᾶς, ἵνα μάθητε ἐν ἡμῖν τό “Μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται, ἵνα μὴ εἷς φυσιοῦσθε ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς κατὰ τοῦ ἑτέρου.
Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ ο γεγραπται φρονειν ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου
Byzantine/Majority Text
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα 5656 εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε 5632 το μη υπερ ο γεγραπται 5769 φρονειν 5721 ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε 5747 κατα του ετερου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ταυτα 5656 δε αδελφοι μετεσχηματισα εις 5632 εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το 5769 μη υπερ ο γεγραπται φρονειν 5721 ινα 5747 μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου
Neste-Aland 26
Ταῦτα δέ ἀδελφοί μετεσχημάτισα 5656 εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι ὑμᾶς ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε 5632 τὸ Μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται 5769 ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε 5747 κατὰ τοῦ ἑτέρου
SBL Greek New Testament (2010)
Ταῦτα δέ ἀδελφοί μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι ὑμᾶς ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τό Μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ ο γεγραπται φρονειν ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα εις εμαυτον και απολλω δι υμας ινα εν ημιν μαθητε το μη υπερ ο γεγραπται φρονειν ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε κατα του ετερου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ταῦτα δέ ἀδελφοί μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλῶν δι’ ὑμᾶς ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τὸ μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου
Textus Receptus (1550/1894)
ταῦτα δέ ἀδελφοί μετεσχημάτισα 5656 εἰς ἐμαυτὸν καὶ ἀπολλῶ δι᾽ ὑμᾶς ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε 5632 τὸ μὴ ὑπὲρ ὃ γέγραπται 5769 φρονεῖν, 5721 ἵνα μὴ εἷς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε 5747 κατὰ τοῦ ἑτέρου
Westcott / Hort, UBS4
ταυτα δε αδελφοι μετεσχηματισα 5656 εις εμαυτον και απολλων δι υμας ινα εν ημιν μαθητε 5632 το μη υπερ α γεγραπται 5769 ινα μη εις υπερ του ενος φυσιουσθε 5747 κατα του ετερου
Berean Study Bible
- Brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit ..., so that you may learn from us - not to go beyond what is written. Then vvv vvv you will not take pride in - one man over vvv another.
English Standard Version
I have applied all these things to myself and Apollos for your benefit brothers that you may learn by us not to go beyond what is written that none of you may be puffed up in favor of one against another
Holman Christian Standard Version
Now, brothers, I have applied these things to myself and Apollos for your benefit, so that you may learn from us the saying: "Nothing beyond what is written." The purpose is that none of you will be inflated with pride in favor of one person over another.
King James Version
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written (5769), that no one of you be puffed up for one against another.
New American Standard Version
Now these things, brethren, I have figuratively applied to myself and Apollos for your sakes, so that in us you may learn not to exceed what is written, so that no one of you will become arrogant in behalf of one against the other.
New Living Translation
Dear brothers and sisters I have used Apollos and myself to illustrate what what been saying If you pay attention to what I have quoted from the Scriptures you you be proud of one of your leaders at the expense of another
World English Bible
Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up (*) against one another.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile