Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
1 Corinthians 10:28
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν δε τις υμιν ειπη 5632 τουτο ειδωλοθυτον εστιν 5719 μη εσθιετε 5720 δι εκεινον τον μηνυσαντα 5660 και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ειδωλοθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Berean Greek Bible (2016)
δέ ἐὰν τις εἴπῃ ὑμῖν “Τοῦτο ἐστιν, ἱερόθυτόν μὴ ἐσθίετε δι’ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν· ⧼Tοῦ γὰρ ἡ γῆ, κυρίου καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς⧽.
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ειδωλοθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Byzantine/Majority Text
εαν δε τις υμιν ειπη 5632 τουτο ειδωλοθυτον εστιν 5719 μη εσθιετε 5720 δι εκεινον τον μηνυσαντα 5660 και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5632 δε τις υμιν ειπη τουτο 5719 ειδωλοθυτον εστιν μη 5720 εσθιετε δι 5660 εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Neste-Aland 26
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ 5632 Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν 5748 μὴ ἐσθίετε 5720 δι ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα 5660 καὶ τὴν συνείδησιν
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν μὴ ἐσθίετε δι ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ειδωλοθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ειδωλοθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν μὴ ἐσθίετε δι’ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἴπῃ 5632 τοῦτο εἰδωλόθυτόν ἐστιν 5719 μὴ ἐσθίετε 5720 δι᾽ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα 5660 καὶ τὴν συνείδησιν τοῦ γὰρ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς
Westcott / Hort, UBS4
εαν δε τις υμιν ειπη 5632 τουτο ιεροθυτον εστιν 5719 μη εσθιετε 5720 δι εκεινον τον μηνυσαντα 5660 και την συνειδησιν
Berean Study Bible
But if someone tells you, "This food was offered to idols," {then do} not eat it, for the sake of the one who told you and - for the sake of conscience
But if someone tells you, "This food was offered to idols," {then do} not eat it, for the sake of the one who told you and - for the sake of conscience
English Standard Version
But if someone says to you This has been offered in sacrifice then do not eat it for the sake of the one who informed you and for the sake of conscience
But if someone says to you This has been offered in sacrifice then do not eat it for the sake of the one who informed you and for the sake of conscience
Holman Christian Standard Version
But if someone says to you, "This is food offered to an idol," do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience' sake.
But if someone says to you, "This is food offered to an idol," do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience' sake.
King James Version
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it (5660), and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it (5660), and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
New American Standard Version
But if anyone says to you, ""This is meat sacrificed to idols," do not eat {it,} for the sake of the one who informed {you,} and for conscience' sake;
But if anyone says to you, ""This is meat sacrificed to idols," do not eat {it,} for the sake of the one who informed {you,} and for conscience' sake;
New Living Translation
But suppose someone tells you This meat was offered to an idol idol eat it out of consideration for the conscience of the one who told you
But suppose someone tells you This meat was offered to an idol idol eat it out of consideration for the conscience of the one who told you
World English Bible
But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."
But if anyone says to you, "This was offered to idols," don't eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For "the earth is the Lord's, and all its fullness."