Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Chronicles 20:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֣ח
And took
Verb
01732
dā·wîḏ
דָּוִ֣יד
David
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05850
‘ă·ṭe·reṯ-
עֲטֶֽרֶת־
the crown
Noun
04428
mal·kām
מַלְכָּם֩
of their king
Noun
05921
mê·‘al
מֵעַ֨ל
from off
Preposition
07218
rō·šōw
רֹאשׁ֜וֹ
his head
Noun
04672
way·yim·ṣā·’āh
וַֽיִּמְצָאָ֣הּ ׀
and found
Verb
04948
miš·qal
מִשְׁקַ֣ל
it to weigh
Noun
03603
kik·kar-
כִּכַּר־
a talent
Noun
02091
zā·hāḇ,
זָהָ֗ב
of gold
Noun
ū·ḇāh
וּבָהּ֙
 - 
 
068
’e·ḇen
אֶ֣בֶן
stones
Noun
03368
yə·qā·rāh,
יְקָרָ֔ה
[there were] and precious
Adjective
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and it was set
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
07218
rōš
רֹ֣אשׁ
head
Noun
01732
dā·wîḏ;
דָּוִ֑יד
of David
Noun
07998
ū·šə·lal
וּשְׁלַ֥ל
and spoil
Noun
05892
hā·‘îr
הָעִ֛יר
of the city
Noun
03318
hō·w·ṣî
הוֹצִ֖יא
he brought
Verb
07235
har·bêh
הַרְבֵּ֥ה
much
Verb
03966
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
also exceedingly
Adjective

 

Aleppo Codex
ויקח דויד את עטרת מלכם מעל ראשו וימצאה משקל ככר זהב ובה אבן יקרה ותהי על ראש דויד ושלל העיר הוציא הרבה מאד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֣יד אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀ מִשְׁקַ֣ל כִּכַּר־זָהָ֗ב וּבָהּ֙ אֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑יד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Masoretic Text (1524)
ויקח דויד את עטרת מלכם מעל ראשׁו וימצאה משׁקל ככר זהב ובה אבן יקרה ותהי על ראשׁ דויד ושׁלל העיר הוציא הרבה מאד
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֣יד אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֙ל רֹאשֹׁ֜ו וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀ מִשְׁקַ֣ל כִּכַּר־זָהָ֗ב וּבָהּ֙ אֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑יד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הֹוצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὸν στέφανον Μολχολ βασιλέως αὐτῶν ἀπὸ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, καὶ εὑρέθη ὁ σταθμὸς αὐτοῦ τάλαντον χρυσίου, καὶ ἐν αὐτῷ λίθος τίμιος, καὶ ἦν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Δαυιδ· καὶ σκῦλα τῆς πόλεως ἐξήνεγκεν πολλὰ σφόδρα.
Berean Study Bible
Then David - took the crown from the head of their king. It was found to weigh a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David''s head. And David took a great amount ... of plunder from the city.
English Standard Version
And David took the crown of their king from his head He found that it weighed a talent of gold and in it was a precious stone And it was placed on David's head And he brought out the spoil of the city a very great amount
Holman Christian Standard Version
Then David took the crown from the head of their king, and it was placed on David's head. He found that the crown weighed 75 pounds of gold, and there was a precious stone in it. In addition, David took away a large quantity of plunder from the city.
King James Version
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
Lexham English Bible
And David took the crown of their king from his head and found it to weigh a talent of gold. And in it was a precious stone. Then it was placed
New American Standard Version
David took the crown of their king from his head, and he found it to weigh a talent of gold, and there was a precious stone in it; and it was placed on David's head. And he brought out the spoil of the city, a very great amount.
World English Bible
David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile