Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
1 Chronicles 14:15
01961
wî·hî
וִ֠יהִי
it shall be
Verb
08085
kə·šā·mə·‘ă·ḵā
כְּֽשָׁמְעֲךָ֞
when you shall hear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06963
qō·wl
ק֤וֹל
a sound
Noun
06807
haṣ·ṣə·‘ā·ḏāh
הַצְּעָדָה֙
of going
Noun
07218
bə·rā·šê
בְּרָאשֵׁ֣י
in the tops
Noun
01057
hab·bə·ḵā·’îm,
הַבְּכָאִ֔ים
of the mulberry trees
Noun
0227
’āz
אָ֖ז
then
Adverb
03318
tê·ṣê
תֵּצֵ֣א
[that] you shall go out
Verb
04421
ḇam·mil·ḥā·māh;
בַמִּלְחָמָ֑ה
to battle
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
03318
yā·ṣā
יָצָ֤א
is gone forth
Verb
0430
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
for God
Noun
06440
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Noun
05221
lə·hak·kō·wṯ
לְהַכּ֖וֹת
to strike
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04264
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
the host
Noun
06430
p̄ə·liš·tîm.
פְלִשְׁתִּֽים׃
of the Philistines
Adjective
Aleppo Codex
ויהי כשמעך את קול הצעדה בראשי הבכאים אז־תצא במלחמה כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשתים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וִיהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־קֹ֤ול הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות אֶת־מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כשׁמעך את קול הצעדה בראשׁי הבכאים אז תצא במלחמה כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשׁתים
Westminster Leningrad Codex
֠וִיהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־קֹ֤ול הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות אֶת־מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐν τῷ ἀκοῦσαί σε τὴν φωνὴν τοῦ συσσεισμοῦ τῶν ἄκρων τῶν ἀπίων, τότε ἐξελεύσῃ εἰς τὸν πόλεμον, ὅτι ἐξῆλθεν ὁ θεὸς ἔμπροσθέν σου τοῦ πατάξαι τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων.
Berean Study Bible
As soon as you hear - the sound of marching in the tops of the balsam trees, then move out to battle, because this will mean that God has marched out before you to strike - the camp of the Philistines."
As soon as you hear - the sound of marching in the tops of the balsam trees, then move out to battle, because this will mean that God has marched out before you to strike - the camp of the Philistines."
English Standard Version
And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees then go out to battle for God has gone out before you to strike down the army of the Philistines
And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees then go out to battle for God has gone out before you to strike down the army of the Philistines
Holman Christian Standard Version
When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then march out to battle, for God will have marched out ahead of you to attack the camp of the Philistines."
When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then march out to battle, for God will have marched out ahead of you to attack the camp of the Philistines."
King James Version
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
Lexham English Bible
And it shall be that when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then go out into battle, for God goes out before you to strike the camp of the Philistines."
And it shall be that when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then go out into battle, for God goes out before you to strike the camp of the Philistines."
New American Standard Version
"It shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the army of the Philistines."
"It shall be when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then you shall go out to battle, for God will have gone out before you to strike the army of the Philistines."
World English Bible
It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines."
It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines."