Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Zephaniah 3:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
And
2617
their enemies shall be disgraced
1722
in
3588
 
2540
that time,
1565
3752
whenever
2573
well
1473
with you
4160
I should do,
2532
and
1722
in
3588
the
2540
time
3752
whenever
1523
I should take you in.
1473
1360
For
1325
I will make
1473
you
3687.1
famous
2532
and
1519
for
2745
boasting
1722
among
3956
all
3588
the
2992
peoples
3588
of the
1093
earth,
1722
in
3588
 
1994
my returning
1473
3588
 
161
your captivity
1473
1799
before
1473
your eyes,
3004
says
2962
the lord

 

Aleppo Codex
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי אתן אתכם לשם ולתהלה בכל עמי הארץ בשובי את שבותיכם לעיניכם אמר יהוה {ש}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֙ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי אתן אתכם לשׁם ולתהלה בכל עמי הארץ בשׁובי את שׁבותיכם לעיניכם אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֙ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καί κατααἰσχύνω ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος ὅταν καλῶς σύ ποιέω καί ἐν ὁ καιρός ὅταν εἰςδέχομαι σύ διότι δίδωμι σύ ὀνομαστός καί εἰς καύχημα ἐν πᾶς ὁ λαός ὁ γῆ ἐν ὁ ἐπιστρέφω ἐγώ ὁ αἰχμαλωσία σύ ἐνώπιον σύ λέγω κύριος
Berean Study Bible
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore - your captives before your very eyes," says the LORD.
English Standard Version
At that time I will bring you in at the time when I gather you together for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes says the Lord
Holman Christian Standard Version
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken.
King James Version
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Lexham English Bible
At that time I will bring you intogether. For I will make you renowned
New American Standard Version
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the Lord.
World English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile