Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 7:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1544
ekbalō
ἐκβαλῶ
I will cast them
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1484
ethnē
ἔθνη,
nations
Noun, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3756
ouk
οὐκ
they did not
Adverb
1097
egnōsan
ἔγνωσαν,
know.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1093
gē
γῆ
land
Noun, Nominative Singular Feminine
853
aphanisthēsetai
ἀφανισθήσεται
shall be obliterated
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
2733.5
katopisthen
κατόπισθεν
after
Adverb
1473
autōn
αὐτῶν
them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
1353
diodeuontos
διοδεύοντος
traveling,
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
390
anastrephontos
ἀναστρέφοντος·
returning through it.
Verb, Present Active Participle Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
Yes,
Conjunction
5021
etaxan
ἔταξαν
they ordered up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1093
gē
γῆ
land
Noun, Nominative Singular Feminine
1588
eklektēn
ἐκλεκτὴν
choice
Adjective, Accusative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
854
aphanismon
ἀφανισμόν.
extinction.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ואסערם על כל הגוים אשר לא ידעום והארץ נשמה אחריהם מעבר ומשב וישימו ארץ חמדה לשמה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם עַ֤ל כָּל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּם וְהָאָ֙רֶץ֙ נָשַׁ֣מָּה אַֽחֲרֵיהֶ֔ם מֵֽעֹבֵ֖ר וּמִשָּׁ֑ב וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶֽרֶץ־חֶמְדָּ֖ה לְשַׁמָּֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואסערם על כל הגוים אשׁר לא ידעום והארץ נשׁמה אחריהם מעבר ומשׁב וישׂימו ארץ חמדה לשׁמה
Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם עַ֤ל כָּל־הַגֹּויִם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּם וְהָאָ֙רֶץ֙ נָשַׁ֣מָּה אַֽחֲרֵיהֶ֔ם מֵֽעֹבֵ֖ר וּמִשָּׁ֑ב וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶֽרֶץ־חֶמְדָּ֖ה לְשַׁמָּֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐκβαλῶ αὐτοὺς εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἃ οὐκ ἔγνωσαν, καὶ ἡ γῆ ἀφανισθήσεται κατόπισθεν αὐτῶν ἐκ διοδεύοντος καὶ ἐξ ἀναστρέφοντος· καὶ ἔταξαν γῆν ἐκλεκτὴν εἰς ἀφανισμόν.
Berean Study Bible
But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation."
But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation."
English Standard Version
and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known Thus the land they left was desolate so that no one went to and fro and the pleasant land was made desolate
and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known Thus the land they left was desolate so that no one went to and fro and the pleasant land was made desolate
Holman Christian Standard Version
"I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation."
"I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation."
King James Version
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned (8802): for they laid the pleasant land desolate.
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned (8802): for they laid the pleasant land desolate.
Lexham English Bible
'And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning— and they made the desirable land a desolation.'"
'And I scattered them with a wind among all the nations that they had not known; the land was made desolate behind them— no one crossing through it or returning— and they made the desirable land a desolation.'"
New American Standard Version
"but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate."
"but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate."
World English Bible
"but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate."
"but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate."