Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 5:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
came forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
32
angelos
ἄγγελος
angel,
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2980
lalōn
λαλῶν
speaking
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
to
Preposition
1473
emoi
ἐμοὶ
me,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρός
to
Preposition
1473
me
με
me,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
308
anablepson
ἀνάβλεψον
Look up
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3788
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
with your eyes,
Noun, Dative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1492
ide
ἰδὲ
behold
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1607
ekporeuomenon
ἐκπορευόμενον
this going forth is!
Verb, Present Middle Participle Accusative Singular Neuter
3778
touto
τοῦτο.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויצא המלאך הדבר בי ויאמר אלי שא־נא עיניך וראה מה היוצאת הזאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֵּצֵ֕א הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֨יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מָ֖ה הַיֹּוצֵ֥את הַזֹּֽאת׃
Masoretic Text (1524)
ויצא המלאך הדבר בי ויאמר אלי שׂא נא עיניך וראה מה היוצאת הזאת
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֕א הַמַּלְאָ֖ךְ הַדֹּבֵ֣ר בִּ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֨יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מָ֖ה הַיֹּוצֵ֥את הַזֹּֽאת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ καὶ εἶπεν πρός με ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου καὶ ἰδὲ τί τὸ ἐκπορευόμενον τοῦτο.
Berean Study Bible
Then the angel who was speaking with me came forward and told me, "Now lift up your eyes and see what - is approaching."
Then the angel who was speaking with me came forward and told me, "Now lift up your eyes and see what - is approaching."
English Standard Version
Then the angel who talked with me came forward and said to me Lift your eyes and see what this is that is going out
Then the angel who talked with me came forward and said to me Lift your eyes and see what this is that is going out
Holman Christian Standard Version
Then the angel who was speaking with me came forward and told me, "Look up and see what this is that is approaching."
Then the angel who was speaking with me came forward and told me, "Look up and see what this is that is approaching."
King James Version
Then the angel that talked with me went forth (8799), and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth (8802).
Then the angel that talked with me went forth (8799), and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth (8802).
Lexham English Bible
And the angel who was speaking to me went out, and he said to me, "⌊Please look up⌋is going out."
And the angel who was speaking to me went out, and he said to me, "⌊Please look up⌋is going out."
New American Standard Version
Then the angel who was speaking with me went out and said to me, "Lift up now your eyes and see what this is going forth."
Then the angel who was speaking with me went out and said to me, "Lift up now your eyes and see what this is going forth."
World English Bible
Then the angel who talked with me came forward, and said to me, "Lift up now your eyes, and see what is this that is appearing."
Then the angel who talked with me came forward, and said to me, "Lift up now your eyes, and see what is this that is appearing."