Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 2:9
1360
dioti
διότι
For
Conjunction
2400
idou
ἰδοὺ
behold,
Interjection
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2018
epipherō
ἐπιφέρω
bear
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5495
cheira
χεῖρά
my hand
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
against
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
them,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.6
esontai
ἔσονται
they will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
4661
skyla
σκῦλα
spoils
Noun, Nominative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1398
douleuousin
δουλεύουσιν
ones serving
Verb, Present Active Participle Dative Plural Masculine
1473
egō
ἐγὼ
them.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōsesthe
γνώσεσθε
you shall know
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
3754
that
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ
almighty
Noun, Nominative Singular Masculine
1821
has sent
1473
egō
ἐγὼ
me.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שלחני {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠כִּי הִנְנִ֨י מֵנִ֤יף אֶת־יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ שָׁלָ֖ל לְעַבְדֵיהֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחָֽנִי׃ ס
Masoretic Text (1524)
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שׁלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שׁלחני
Westminster Leningrad Codex
֠כִּי הִנְנִ֨י מֵנִ֤יף אֶת־יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ שָׁלָ֖ל לְעַבְדֵיהֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחָֽנִי׃ ס
Greek Septuagint
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπιφέρω τὴν χεῖρά μου ἐπ᾿ αὐτούς, καὶ ἔσονται σκῦλα τοῖς δουλεύουσιν αὐτοῖς, καὶ γνώσεσθε διότι κύριος παντοκράτωρ ἀπέσταλκέν με.
Berean Study Bible
- I will surely wave - My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me."
- I will surely wave - My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me."
English Standard Version
Behold I will shake my hand over them and they shall become plunder for those who served them Then you will know that the Lord of hosts has sent me
Behold I will shake my hand over them and they shall become plunder for those who served them Then you will know that the Lord of hosts has sent me
Holman Christian Standard Version
I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
King James Version
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants (8802): and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants (8802): and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
Lexham English Bible
"Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
"Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
New American Standard Version
"For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.
"For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.
World English Bible
For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.
For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.