Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 10:7
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.6
esontai
ἔσονται
they will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3163.2
machētai
μαχηταὶ
warriors
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
tou
τοῦ
to
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
*
Ephraim,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5463
charēsetai
χαρήσεται
shall rejoice
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
their heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1722
en
ἐν
with
Preposition
3631
oinō
οἴνῳ·
wine.
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
5043
tekna
τέκνα
their children
Noun, Nominative Plural Neuter
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
3708
opsontai
ὄψονται
shall see,
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2165
euphranthēsontai
εὐφρανθήσονται,
be glad,
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5463
charēsetai
χαρήσεται
shall rejoice
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
their heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ.
lord
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
והיו כגבור אפרים ושמח לבם כמו יין ובניהם יראו ושמחו יגל לבם ביהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָי֤וּ כְגִבֹּור֙ אֶפְרַ֔יִם וְשָׂמַ֥ח לִבָּ֖ם כְּמֹו־יָ֑יִן וּבְנֵיהֶם֙ יִרְא֣וּ וְשָׂמֵ֔חוּ יָגֵ֥ל לִבָּ֖ם בַּיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והיו כגבור אפרים ושׂמח לבם כמו יין ובניהם יראו ושׂמחו יגל לבם ביהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהָי֤וּ כְגִבֹּור֙ אֶפְרַ֔יִם וְשָׂמַ֥ח לִבָּ֖ם כְּמֹו־יָ֑יִן וּבְנֵיהֶם֙ יִרְא֣וּ וְשָׂמֵ֔חוּ יָגֵ֥ל לִבָּ֖ם בַּיהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσονται ὡς μαχηταὶ τοῦ Εφραιμ, καὶ χαρήσεται ἡ καρδία αὐτῶν ὡς ἐν οἴνῳ· καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν ὄψονται καὶ εὐφρανθήσονται, καὶ χαρεῖται ἡ καρδία αὐτῶν ἐπὶ τῷ κυρίῳ.
Berean Study Bible
Ephraim will be like a mighty man, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
Ephraim will be like a mighty man, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
English Standard Version
Then Ephraim shall become like a mighty warrior and their hearts shall be glad as with wine Their children shall see it and be glad their hearts shall rejoice in the Lord
Then Ephraim shall become like a mighty warrior and their hearts shall be glad as with wine Their children shall see it and be glad their hearts shall rejoice in the Lord
Holman Christian Standard Version
Ephraim will be like a warrior, and their hearts will be glad as if with wine. Their children will see it and be glad their hearts will rejoice in Yahweh
Ephraim will be like a warrior, and their hearts will be glad as if with wine. Their children will see it and be glad their hearts will rejoice in Yahweh
King James Version
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad (8804); their heart shall rejoice in the LORD.
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad (8804); their heart shall rejoice in the LORD.
Lexham English Bible
And the people of Ephraim will be like a warrior, and their heart will be glad as with wine. And their children will see and rejoice; their heart will shout in exultation in Yahweh.
And the people of Ephraim will be like a warrior, and their heart will be glad as with wine. And their children will see and rejoice; their heart will shout in exultation in Yahweh.
New American Standard Version
"Ephraim will be like a mighty man, And their heart will be glad as if {from} wine; Indeed, their children will see {it} and be glad, Their heart will rejoice in the Lord.
"Ephraim will be like a mighty man, And their heart will be glad as if {from} wine; Indeed, their children will see {it} and be glad, Their heart will rejoice in the Lord.
World English Bible
Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.
Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.