Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Zechariah 10:11
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1330
dieleusontai
διελεύσονται
they shall go through
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
by
Preposition
2281
thalassē
θαλάσσῃ
sea
Noun, Dative Singular Feminine
4728
stenē
στενῇ
the narrow,
Adjective, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3960
pataxousin
πατάξουσιν
they shall strike
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
2281
thalassē
θαλάσσῃ
the sea
Noun, Dative Singular Feminine
2949
kymata
κύματα,
waves;
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3583
xēranthēsetai
ξηρανθήσεται
shall be dried up
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
899
bathē
βάθη
depths
Noun, Accusative Plural Neuter
4215
potamōn
ποταμῶν,
of rivers.
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
851
aphairethēsetai
ἀφαιρεθήσεται
shall be removed
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5196
hybris
ὕβρις
insolence
Noun, Nominative Singular Feminine
*
of the Assyrians;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4638.1
skēptron
σκῆπτρον
the staff
Noun, Nominative Singular Neuter
*
of Egypt
4014
periairethēsetai
περιαιρεθήσεται.
shall be removed.
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ועבר בים צרה והכה בים גלים והבישו כל מצולות יאר והורד גאון אשור ושבט מצרים יסור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעָבַ֙ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּלֹ֣ות יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּאֹ֣ון אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃
Masoretic Text (1524)
ועבר בים צרה והכה בים גלים והבישׁו כל מצולות יאר והורד גאון אשׁור ושׁבט מצרים יסור
Westminster Leningrad Codex
וְעָבַ֙ר בַּיָּ֜ם צָרָ֗ה וְהִכָּ֤ה בַיָּם֙ גַּלִּ֔ים וְהֹבִ֕ישׁוּ כֹּ֖ל מְצוּלֹ֣ות יְאֹ֑ר וְהוּרַד֙ גְּאֹ֣ון אַשּׁ֔וּר וְשֵׁ֥בֶט מִצְרַ֖יִם יָסֽוּר׃
Greek Septuagint
καὶ διελεύσονται ἐν θαλάσσῃ στενῇ καὶ πατάξουσιν ἐν θαλάσσῃ κύματα, καὶ ξηρανθήσεται πάντα τὰ βάθη ποταμῶν, καὶ ἀφαιρεθήσεται πᾶσα ὕβρις Ἀσσυρίων, καὶ σκῆπτρον Αἰγύπτου περιαιρεθήσεται.
Berean Study Bible
They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
They will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
English Standard Version
He shall pass through the sea of troubles and strike down the waves of the sea and all the depths of the Nile shall be dried up The pride of Assyria shall be laid low and the scepter of Egypt shall depart
He shall pass through the sea of troubles and strike down the waves of the sea and all the depths of the Nile shall be dried up The pride of Assyria shall be laid low and the scepter of Egypt shall depart
Holman Christian Standard Version
Yahweh will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will come to an end.
Yahweh will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will come to an end.
King James Version
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up (8689): and the pride of Assyria shall be brought down (8717), and the sceptre of Egypt shall depart away (8799).
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up (8689): and the pride of Assyria shall be brought down (8717), and the sceptre of Egypt shall depart away (8799).
Lexham English Bible
And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.
And he will pass through the sea of distress, and he will strike the waves of the sea, and all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will depart.
New American Standard Version
"And they will pass through the sea {of} distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter of Egypt will depart.
"And they will pass through the sea {of} distress And He will strike the waves in the sea, So that all the depths of the Nile will dry up; And the pride of Assyria will be brought down And the scepter of Egypt will depart.
World English Bible
He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.