Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Titus 2:9
1401
doulous
δούλους
Servants
N-AMP
2398
idiois
ἰδίοις
to their own
Adj-DMP
1203
despotais
δεσπόταις
masters
N-DMP
5293
hypotassesthai
ὑποτάσσεσθαι
are to be subject
V-PNP
1722
en
ἐν
in
Prep
3956
pasin
πᾶσιν
everything
Adj-DNP
2101
euarestous
εὐαρέστους
well-pleasing
Adj-AMP
1510
einai
εἶναι
to be
V-PNA
3361
mē
μὴ
not
Adv
483
antilegontas
ἀντιλέγοντας
gainsaying
V-PPA-AMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι 5733 εν πασιν ευαρεστους ειναι 5721 μη αντιλεγοντας 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Berean Greek Bible (2016)
Δούλους ὑποτάσσεσθαι ἰδίοις δεσπόταις ἐν πᾶσιν, εἶναι, εὐαρέστους μὴ ἀντιλέγοντας,
Byzantine/Majority Text (2000)
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Byzantine/Majority Text
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι 5733 εν πασιν ευαρεστους ειναι 5721 μη αντιλεγοντας 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δουλους 5733 ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν 5721 πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Neste-Aland 26
δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι 5733 ἐν πᾶσιν εὐαρέστους εἶναι 5750 μὴ ἀντιλέγοντας 5723
SBL Greek New Testament (2010)
Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν εὐαρέστους εἶναι μὴ ἀντιλέγοντας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι εν πασιν ευαρεστους ειναι μη αντιλεγοντας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι ἐν πᾶσιν εὐαρέστους εἶναι μὴ ἀντιλέγοντας
Textus Receptus (1550/1894)
δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι 5733 ἐν πᾶσιν εὐαρέστους εἶναι 5721 μὴ ἀντιλέγοντας 5723
Westcott / Hort, UBS4
δουλους ιδιοις δεσποταις υποτασσεσθαι 5733 εν πασιν ευαρεστους ειναι 5721 μη αντιλεγοντας 5723
Berean Study Bible
Slaves are to submit to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
Slaves are to submit to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
English Standard Version
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything they are to be well-pleasing not argumentative
Bondservants are to be submissive to their own masters in everything they are to be well-pleasing not argumentative
Holman Christian Standard Version
Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
Slaves are to be submissive to their masters in everything, and to be well-pleasing, not talking back
King James Version
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again (5723);
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again (5723);
New American Standard Version
{Urge} bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
{Urge} bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
New Living Translation
Slaves must always obey their masters and do their best to please them They must not talk back
Slaves must always obey their masters and do their best to please them They must not talk back
World English Bible
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;