Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Song of Solomon 1:7
518
apangeilon
ἀπάγγειλόν
Report
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
moi
μοι,
to me!
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3739
hon
ὃν
you whom
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
25
ēgapēsen
ἠγάπησεν
loved
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
5590
psychē
ψυχή
my soul,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4226
pou
ποῦ
where
Adverb
4165
poimaineis
ποιμαίνεις,
you tend,
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
4226
pou
ποῦ
where
Adverb
2844.1
koitazeis
κοιτάζεις
you bed
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
at
Preposition
3314
mesēmbria
μεσημβρίᾳ,
midday;
Noun, Dative Singular Feminine
3379
mēpote
μήποτε
lest at any time
Adverb
1096
genōmai
γένωμαι
I should become
Verb, Aorist Middle Subjective 1st Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
4016
periballomenē
περιβαλλομένη
one being covered by a veil
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Feminine
1909
ep᾿
ἐπ᾿
by
Preposition
34
agelais
ἀγέλαις
the herds
Noun, Dative Plural Feminine
2083
hetairōn
ἑταίρων
of your companions!
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
sou
σου.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַגִּ֣ידָה לִּ֗י שֶׁ֤אָהֲבָה֙ נַפְשִׁ֔י אֵיכָ֣ה תִרְעֶ֔ה אֵיכָ֖ה תַּרְבִּ֣יץ בַּֽצָּהֳרָ֑יִם שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י חֲבֵרֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
הגידה לי שׁאהבה נפשׁי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שׁלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
Westminster Leningrad Codex
הַגִּ֣ידָה לִּ֗י שֶׁ֤אָהֲבָה֙ נַפְשִׁ֔י אֵיכָ֣ה תִרְעֶ֔ה אֵיכָ֖ה תַּרְבִּ֣יץ בַּֽצָּהֳרָ֑יִם שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י חֲבֵרֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
ἀπάγγειλόν μοι, ὃν ἠγάπησεν ἡ ψυχή μου, ποῦ ποιμαίνεις, ποῦ κοιτάζεις ἐν μεσημβρίᾳ, μήποτε γένωμαι ὡς περιβαλλομένη ἐπ᾿ ἀγέλαις ἑταίρων σου.
Berean Study Bible
Tell me, O one love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
Tell me, O one love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
English Standard Version
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse And it was so
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse And it was so
Holman Christian Standard Version
Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions
Tell me, you, the one I love: Where do you pasture your sheep? Where do you let them rest at noon? Why should I be like one who veils herself beside the flocks of your companions
King James Version
Tell me, O thou whom my soul loveth (8804), where thou feedest (8799), where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Tell me, O thou whom my soul loveth (8804), where thou feedest (8799), where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Lexham English Bible
Tell me, you whom my ⌊heart⌋⌊For why should I be like⌋
Tell me, you whom my ⌊heart⌋⌊For why should I be like⌋
New American Standard Version
"Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture {your flock,} Where do you make {it} lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"
"Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture {your flock,} Where do you make {it} lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"
World English Bible
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover