Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ruth 1:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
450
anestē
ἀνέστη
she rose up,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3778
autē
αὐτὴ
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number, Nominative Dual Feminine
3565
nymphai
νύμφαι
daughter-in-laws
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
her,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
654
apestrepsan
ἀπέστρεψαν
they returned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
68
agrou
ἀγροῦ
the country
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Moab;
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
191
ēkousan
ἤκουσαν
they heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
68
agrou
ἀγροῦ
the country
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Moab
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1980
epeskeptai
ἐπέσκεπται
the lord
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
2992
laon
λαὸν
his people
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
hai
αἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Feminine
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autois
αὐτοῖς
to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
740
artous
ἄρτους.
bread loaves.
Noun, Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ותקם היא וכלתיה ותשב משדי מואב כי שמעה בשדה מואב כי־פקד יהוה את עמו לתת להם לחם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתָּ֤קָם הִיא֙ וְכַלֹּתֶ֔יהָ וַתָּ֖שָׁב מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב כִּ֤י שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־עַמֹּ֔ו לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃
Masoretic Text (1524)
ותקם היא וכלתיה ותשׁב משׂדי מואב כי שׁמעה בשׂדה מואב כי פקד יהוה את עמו לתת להם לחם
Westminster Leningrad Codex
וַתָּ֤קָם הִיא֙ וְכַלֹּתֶ֔יהָ וַתָּ֖שָׁב מִשְּׂדֵ֣י מֹואָ֑ב כִּ֤י שָֽׁמְעָה֙ בִּשְׂדֵ֣ה מֹואָ֔ב כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־עַמֹּ֔ו לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לָֽחֶם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη αὐτὴ καὶ αἱ δύο νύμφαι αὐτῆς καὶ ἀπέστρεψαν ἐξ ἀγροῦ Μωαβ, ὅτι ἤκουσαν ἐν ἀγρῷ Μωαβ ὅτι ἐπέσκεπται κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ δοῦναι αὐτοῖς ἄρτους.
Berean Study Bible
When Naomi heard ... in Moab that the LORD had attended to - His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab.
When Naomi heard ... in Moab that the LORD had attended to - His people by providing them with food, she and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab.
English Standard Version
Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab for she had heard in the fields of Moab that the Lord had visited his people and given them food
Then she arose with her daughters-in-law to return from the country of Moab for she had heard in the fields of Moab that the Lord had visited his people and given them food
Holman Christian Standard Version
She and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab, because she had heard in Moab that the Lord had paid attention to His people's need by providing them food.
She and her daughters-in-law prepared to leave the land of Moab, because she had heard in Moab that the Lord had paid attention to His people's need by providing them food.
King James Version
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread.
Lexham English Bible
And she got up, she and her daughters- in-law, and returned from the countryside of Moab, because she had heard in the countryside of Moab that Yahweh had ⌊come to the aid of⌋
And she got up, she and her daughters- in-law, and returned from the countryside of Moab, because she had heard in the countryside of Moab that Yahweh had ⌊come to the aid of⌋
New American Standard Version
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the Lord had visited His people in giving them food.
Then she arose with her daughters-in-law that she might return from the land of Moab, for she had heard in the land of Moab that the Lord had visited His people in giving them food.
World English Bible
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread.
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Yahweh had visited his people in giving them bread.