Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 9:6
3756
Ouch
Οὐχ
[it is] Not
Adv
3634
hoion
οἷον
as though
RelPro-NNS
1161
de
δὲ
however
Conj
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1601
ekpeptōken
ἐκπέπτωκεν
has failed
V-RIA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3056
logos
λόγος
word
N-NMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
3588
hoi
οἱ
who [are]
Art-NMP
1537
ex
ἐξ
of
Prep
2474
Israēl
Ἰσραήλ
Israel
N-GMS
3778
houtoi
οὗτοι
[are] those
DPro-NMP
2474
Israēl
Ἰσραήλ
Israel
N-NMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οὐχ οἷον ὅτι τοῦ Θεοῦ. ὁ λόγος ἐκπέπτωκεν γὰρ οὐ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Byzantine/Majority Text
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουχ 5758 οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Neste-Aland 26
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
SBL Greek New Testament (2010)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ ἰσραήλ οὗτοι ἰσραήλ
Westcott / Hort, UBS4
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Study Bible
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
English Standard Version
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
Holman Christian Standard Version
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
King James Version
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
New American Standard Version
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
New Living Translation
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
World English Bible
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.