Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 9:6
3756
				
				
			Ouch
				Οὐχ
				[it is] Not
				Adv
			3634
				
				
			hoion
				οἷον
				as though
				RelPro-NNS
			1161
				
				
			de
				δὲ
				however
				Conj
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1601
				
				
			ekpeptōken
				ἐκπέπτωκεν
				has failed
				V-RIA-3S
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the
				Art-NMS
			3056
				
				
			logos
				λόγος
				word
				N-NMS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			3956
				
				
			pantes
				πάντες
				all
				Adj-NMP
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				who [are]
				Art-NMP
			1537
				
				
			ex
				ἐξ
				of
				Prep
			2474
				
				
			Israēl
				Ἰσραήλ
				Israel
				N-GMS
			3778
				
				
			houtoi
				οὗτοι
				[are] those 
				DPro-NMP
			2474
				
				
			Israēl
				Ἰσραήλ
				Israel
				N-NMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Οὐχ οἷον ὅτι τοῦ Θεοῦ. ὁ λόγος ἐκπέπτωκεν γὰρ οὐ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ, οὗτοι Ἰσραήλ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Byzantine/Majority Text
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουχ 5758 οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Neste-Aland 26
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
SBL Greek New Testament (2010)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραήλ οὗτοι Ἰσραήλ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν 5758 ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ ἰσραήλ οὗτοι ἰσραήλ
Westcott / Hort, UBS4
ουχ οιον δε οτι εκπεπτωκεν 5758 ο λογος του θεου ου γαρ παντες οι εξ ισραηλ ουτοι ισραηλ
Berean Study Bible
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
- It is not as though - - God''s - word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
English Standard Version
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
But it is not as though the word of God has failed For not all who are descended from Israel belong to Israel
Holman Christian Standard Version
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
But it is not as though the word of God has failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
King James Version
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
Not as though the word of God hath taken none effect (5758). For they are not all Israel, which are of Israel:
New American Standard Version
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
But {it is} not as though the word of God has failed. For they are not all Israel who are {descended} from Israel;
New Living Translation
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
Well then has God failed to fulfill his promise to Israel No for not all who are born into the nation of Israel are truly members of God's people
World English Bible
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.
But it is not as though (*) the word of God has come to nothing. For they are not all (*) Israel, that (*) are of Israel.