Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 9:26
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			1510
				
				
			estai
				ἔσται
				it will happen that
				V-FIM-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DMS
			5117
				
				
			topō
				τόπῳ
				place
				N-DMS
			3739
				
				
			hou
				οὗ
				where
				Adv
			2046
				
				
			errethē
				ἐρρέθη
				it was said
				V-AIP-3S
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				to them
				PPro-DM3P
			3756
				
				
			Ou
				Οὐ
				Not
				Adv
			2992
				
				
			laos
				λαός
				people
				N-NMS
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me [are]
				PPro-G1S
			4771
				
				
			hymeis
				ὑμεῖς
				you
				PPro-N2P
			1563
				
				
			ekei
				ἐκεῖ
				there
				Adv
			2564
				
				
			klēthēsontai
				κληθήσονται
				they will be called
				V-FIP-3P
			5207
				
				
			huioi
				υἱοὶ
				sons
				N-NMP
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			2198
				
				
			zōntos
				ζῶντος
				[the] Living
				V-PPA-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εσται 5695 εν τω τοπω ου ερρεθη 5681 αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται 5701 υιοι θεου ζωντος 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ “Ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς ὑμεῖς, ‘Οὐ μου λαός ἐκεῖ κληθήσονται ‘Υἱοὶ ζῶντος.’” Θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος
Byzantine/Majority Text
και εσται 5695 εν τω τοπω ου ερρηθη 5681 αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται 5701 υιοι θεου ζωντος 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5695 εσται εν 5681 τω τοπω ου ερρηθη αυτοις 5701 ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος
Neste-Aland 26
καὶ ἔσται 5704 ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη 5681 αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται 5701 υἱοὶ θεοῦ ζῶντος 5723
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς Οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εσται εν τω τοπω ου ερρηθη αυτοις ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται υιοι θεου ζωντος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔσται ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐρρέθη αὐτοῖς οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται υἱοὶ θεοῦ ζῶντος
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔσται 5695 ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἐῤῥήθη 5681 αὐτοῖς οὐ λαός μου ὑμεῖς ἐκεῖ κληθήσονται 5701 υἱοὶ θεοῦ ζῶντος 5723
Westcott / Hort, UBS4
και εσται 5695 εν τω τοπω ου ερρεθη 5681 [ αυτοις | αυτοις ] ου λαος μου υμεις εκει κληθησονται 5701 υιοι θεου ζωντος 5723
Berean Study Bible
and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not My people,' - they will be called 'sons of the living God.'"
and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not My people,' - they will be called 'sons of the living God.'"
English Standard Version
And in the very place where it was said to them You are not my people there they will be called sons of the living God
And in the very place where it was said to them You are not my people there they will be called sons of the living God
Holman Christian Standard Version
And it will be in the place where they were told, you are not My people, there they will be called sons of the living God.
And it will be in the place where they were told, you are not My people, there they will be called sons of the living God.
King James Version
And it shall come to pass (5704), that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
And it shall come to pass (5704), that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
New American Standard Version
"" , ' ,' God."
"" , ' ,' God."
New Living Translation
And Then at the place where they were told You are not my people there they will be called children of the living God
And Then at the place where they were told You are not my people there they will be called children of the living God
World English Bible
(*) "It will be that in the place (*) where it was said to them, ‘You are not my people,' There they will be called ‘children of the living God.'"
(*) "It will be that in the place (*) where it was said to them, ‘You are not my people,' There they will be called ‘children of the living God.'"