Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 8:9
4771
				
				
			Hymeis
				Ὑμεῖς
				you
				PPro-N2P
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1510
				
				
			este
				ἐστὲ
				are
				V-PIA-2P
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			4561
				
				
			sarki
				σαρκὶ
				flesh
				N-DFS
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			4151
				
				
			pneumati
				πνεύματι
				Spirit
				N-DNS
			1512
				
				
			eiper
				εἴπερ
				if indeed [the]
				Conj
			4151
				
				
			Pneuma
				Πνεῦμα
				Spirit
				N-NNS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			3611
				
				
			oikei
				οἰκεῖ
				dwells
				V-PIA-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			4771
				
				
			hymin
				ὑμῖν
				you
				PPro-D2P
			1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1161
				
				
			de
				δέ
				moreover
				Conj
			5100
				
				
			tis
				τις
				anyone
				IPro-NMS
			4151
				
				
			Pneuma
				Πνεῦμα
				[the] Spirit
				N-ANS
			5547
				
				
			Christou
				Χριστοῦ
				of Christ
				N-GMS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			2192
				
				
			echei
				ἔχει
				has
				V-PIA-3S
			3778
				
				
			houtos
				οὗτος
				he
				DPro-NMS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1510
				
				
			estin
				ἔστιν
				is
				V-PIA-3S
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of Him
				PPro-GM3S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις δε ουκ εστε 5719 εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει 5719 εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει 5719 ουτος ουκ εστιν 5719 αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Ὑμεῖς δὲ ἐστὲ οὐκ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι, εἴπερ Πνεῦμα Θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν. δέ εἰ τις οὐκ ἔχει, Πνεῦμα Χριστοῦ οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου
Byzantine/Majority Text
υμεις δε ουκ εστε 5719 εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει 5719 εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει 5719 ουτος ουκ εστιν 5719 αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υμεις 5719 δε ουκ εστε εν 5719 σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν 5719 υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος 5719 ουκ εστιν αυτου
Neste-Aland 26
ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ 5748 ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ 5719 ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει 5719 οὗτος οὐκ ἔστιν 5748 αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υμεις δε ουκ εστε εν σαρκι αλλ εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει ουτος ουκ εστιν αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει οὗτος οὐκ ἔστιν αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ 5719 ἐν σαρκὶ ἀλλ᾽ ἐν πνεύματι εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ 5719 ἐν ὑμῖν εἰ δέ τις πνεῦμα χριστοῦ οὐκ ἔχει 5719 οὗτος οὐκ ἔστιν 5719 αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
υμεις δε ουκ εστε 5719 εν σαρκι αλλα εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει 5719 εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει 5719 ουτος ουκ εστιν 5719 αυτου
Berean Study Bible
You, however, are vvv controlled not by the flesh, but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone {does} not have the Spirit of Christ, he {does} not belong to Christ.
You, however, are vvv controlled not by the flesh, but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone {does} not have the Spirit of Christ, he {does} not belong to Christ.
English Standard Version
You however are not in the flesh but in the Spirit if in fact the Spirit of God dwells in you Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him
You however are not in the flesh but in the Spirit if in fact the Spirit of God dwells in you Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him
Holman Christian Standard Version
You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, since the Spirit of God lives in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, since the Spirit of God lives in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
King James Version
But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
New American Standard Version
However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
New Living Translation
But you are not controlled by your sinful nature You are controlled by the Spirit if you have the Spirit of God living in you And remember that those who do not have the Spirit of Christ living in them do not belong to him at all
But you are not controlled by your sinful nature You are controlled by the Spirit if you have the Spirit of God living in you And remember that those who do not have the Spirit of Christ living in them do not belong to him at all
World English Bible
But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his.
But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his.