Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 7:7
5101
				
				
			Ti
				Τί
				What
				IPro-ANS
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				then
				Conj
			2046
				
				
			eroumen
				ἐροῦμεν
				will we say
				V-FIA-1P
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				[Is] the
				Art-NMS
			3551
				
				
			nomos
				νόμος
				law
				N-NMS
			266
				
				
			hamartia
				ἁμαρτία
				sin
				N-NFS
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				never
				Adv
			1096
				
				
			genoito
				γένοιτο
				may it be
				V-AOM-3S
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				But
				Conj
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				 - 
				Art-AFS
			266
				
				
			hamartian
				ἁμαρτίαν
				sin
				N-AFS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1097
				
				
			egnōn
				ἔγνων
				I have known
				V-AIA-1S
			1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				by
				Prep
			3551
				
				
			nomou
				νόμου
				law
				N-GMS
			3588
				
				
			tēn
				τήν
				the
				Art-AFS
			5037
				
				
			te
				τε
				moreover
				Conj
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			1939
				
				
			epithymian
				ἐπιθυμίαν
				coveting
				N-AFS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1492
				
				
			ēdein
				ᾔδειν
				I would have been conscious of
				V-LIA-1S
			1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the
				Art-NMS
			3551
				
				
			nomos
				νόμος
				law
				N-NMS
			3004
				
				
			elegen
				ἔλεγεν
				had said
				V-IIA-3S
			3756
				
				
			Ouk
				Οὐκ
				Not
				Adv
			1937
				
				
			epithymēseis
				ἐπιθυμήσεις
				you will covet
				V-FIA-2S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τι ουν ερουμεν 5692 ο νομος αμαρτια μη γενοιτο 5636 αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων 5627 ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν 5714 ει μη ο νομος ελεγεν 5707 ουκ επιθυμησεις 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
Berean Greek Bible (2016)
Τί οὖν ἐροῦμεν; ὁ νόμος ἁμαρτία; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ οὐκ ἔγνων τὴν ἁμαρτίαν εἰ μὴ διὰ νόμου· τε γὰρ οὐκ ᾔδειν τήν ἐπιθυμίαν εἰ ὁ νόμος μὴ ἔλεγεν “Οὐκ ἐπιθυμήσεις·”
Byzantine/Majority Text (2000)
τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
Byzantine/Majority Text
τι ουν ερουμεν 5692 ο νομος αμαρτια μη γενοιτο 5636 αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν 5714 ει μη ο νομος ελεγεν 5707 ουκ επιθυμησεις 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τι 5692 ουν ερουμεν ο 5636 νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα 5627 την αμαρτιαν ουκ εγνων ει 5714 μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει 5707 μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
Neste-Aland 26
Τί οὖν ἐροῦμεν 5692 ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο 5636 ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων 5627 εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν 5715 εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν 5707 Οὐκ ἐπιθυμήσεις 5692
SBL Greek New Testament (2010)
Τί οὖν ἐροῦμεν ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν Οὐκ ἐπιθυμήσεις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τι ουν ερουμεν ο νομος αμαρτια μη γενοιτο αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν ει μη ο νομος ελεγεν ουκ επιθυμησεις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τί οὖν ἐροῦμεν ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν οὐκ ἐπιθυμήσεις
Textus Receptus (1550/1894)
τί οὖν ἐροῦμεν 5692 ὁ νόμος ἁμαρτία μὴ γένοιτο 5636 ἀλλὰ τὴν ἁμαρτίαν οὐκ ἔγνων 5627 εἰ μὴ διὰ νόμου τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν 5714 εἰ μὴ ὁ νόμος ἔλεγεν 5707 οὐκ ἐπιθυμήσεις 5692
Westcott / Hort, UBS4
τι ουν ερουμεν 5692 ο νομος αμαρτια μη γενοιτο 5636 αλλα την αμαρτιαν ουκ εγνων 5627 ει μη δια νομου την τε γαρ επιθυμιαν ουκ ηδειν 5714 ει μη ο νομος ελεγεν 5707 ουκ επιθυμησεις 5692
Berean Study Bible
What then shall we say? Is the law sin? vvv Certainly not! Indeed, vvv I would not have been mindful of - sin if not for the law. vvv For vvv I would not have been aware of - coveting if the law {had} not said, vvv "Do not covet."
What then shall we say? Is the law sin? vvv Certainly not! Indeed, vvv I would not have been mindful of - sin if not for the law. vvv For vvv I would not have been aware of - coveting if the law {had} not said, vvv "Do not covet."
English Standard Version
What then shall we say That the law is sin By no means Yet if it had not been for the law I would not have known sin For I would not have known what it is to covet if the law had not said You shall not covet
What then shall we say That the law is sin By no means Yet if it had not been for the law I would not have known sin For I would not have known what it is to covet if the law had not said You shall not covet
Holman Christian Standard Version
What should we say then? Is the law sin? Absolutely not! On the contrary, I would not have known sin if it were not for the law. For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.
What should we say then? Is the law sin? Absolutely not! On the contrary, I would not have known sin if it were not for the law. For example, I would not have known what it is to covet if the law had not said, Do not covet.
King James Version
What shall we say then? Is the law sin? God forbid (5636). Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said (5707), Thou shalt not covet (5692).
What shall we say then? Is the law sin? God forbid (5636). Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said (5707), Thou shalt not covet (5692).
New American Standard Version
What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "" ."
What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "" ."
New Living Translation
Well then am I suggesting that the law of God is sinful Of course not In fact it was the law that showed me my sin I would never have known that coveting is wrong if the law had not said You must not covet
Well then am I suggesting that the law of God is sinful Of course not In fact it was the law that showed me my sin I would never have known that coveting is wrong if the law had not said You must not covet
World English Bible
What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn't have known sin, except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said, "You shall not covet."
What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn't have known sin, except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said, "You shall not covet."