Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 7:2
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
5220
hypandros
ὕπανδρος
married
Adj-NFS
1135
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
3588
tō
τῷ
to the
Art-DMS
2198
zōnti
ζῶντι
living
V-PPA-DMS
435
andri
ἀνδρὶ
husband
N-DMS
1210
dedetai
δέδεται
is bound
V-RIM/P-3S
3551
nomō
νόμῳ
by law
N-DMS
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1161
de
δὲ
however
Conj
599
apothanē
ἀποθάνῃ
should die
V-ASA-3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
435
anēr
ἀνήρ
husband
N-NMS
2673
katērgētai
κατήργηται
she is cleared
V-RIM/P-3S
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3551
nomou
νόμου
law
N-GMS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
435
andros
ἀνδρός
husband
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι 5723 ανδρι δεδεται 5769 νομω εαν δε αποθανη 5632 ο ανηρ κατηργηται 5769 απο του νομου του ανδρος
Textus Receptus (Beza, 1598)
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
Berean Greek Bible (2016)
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ δέδεται νόμῳ· τῷ ἀνδρὶ ζῶντι δὲ ἐὰν ὁ ἀνήρ, ἀποθάνῃ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός.
Byzantine/Majority Text (2000)
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
Byzantine/Majority Text
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι 5723 ανδρι δεδεται 5769 νομω εαν δε αποθανη 5632 ο ανηρ κατηργηται 5769 απο του νομου του ανδρος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5723 γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι 5769 δεδεται νομω 5632 εαν δε αποθανη ο 5769 ανηρ κατηργηται απο του ανδρος
Neste-Aland 26
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι 5723 ἀνδρὶ δέδεται 5769 νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ 5632 ὁ ἀνήρ κατήργηται 5769 ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι ανδρι δεδεται νομω εαν δε αποθανη ο ανηρ κατηργηται απο του νομου του ανδρος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι ἀνδρὶ δέδεται νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ κατήργηται ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ γὰρ ὕπανδρος γυνὴ τῷ ζῶντι 5723 ἀνδρὶ δέδεται 5769 νόμῳ ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ 5632 ὁ ἀνήρ κατήργηται 5769 ἀπὸ τοῦ νόμου τοῦ ἀνδρός
Westcott / Hort, UBS4
η γαρ υπανδρος γυνη τω ζωντι 5723 ανδρι δεδεται 5769 νομω εαν δε αποθανη 5632 ο ανηρ κατηργηται 5769 απο του νομου του ανδρος
Berean Study Bible
For instance ..., a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage.
For instance ..., a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage.
English Standard Version
For a married woman is bound by law to her husband while he lives but if her husband dies she is released from the law of marriage
For a married woman is bound by law to her husband while he lives but if her husband dies she is released from the law of marriage
Holman Christian Standard Version
For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband.
For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband.
King James Version
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth (5723); but if the husband be dead (5632), she is loosed from the law of her husband.
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth (5723); but if the husband be dead (5632), she is loosed from the law of her husband.
New American Standard Version
For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
New Living Translation
For example when a woman marries the law binds her to her husband as long as he is alive But if he dies the laws of marriage no longer apply to her
For example when a woman marries the law binds her to her husband as long as he is alive But if he dies the laws of marriage no longer apply to her
World English Bible
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.