Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 7:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
3570
nyni
νυνὶ
now
Adv
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3765
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
2716
katergazomai
κατεργάζομαι
am doing
V-PIM/P-1S
846
auto
αὐτὸ
it
PPro-AN3S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
the
Art-NFS
3611
oikousa
οἰκοῦσα*
dwelling
V-PPA-NFS
1722
en
ἐν
in
Prep
1473
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
266
hamartia
ἁμαρτία
sin
N-NFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι 5736 αυτο αλλ η οικουσα 5723 εν εμοι αμαρτια
Textus Receptus (Beza, 1598)
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
Berean Greek Bible (2016)
δὲ νυνὶ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία. οἰκοῦσα* ἐν ἐμοὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
Byzantine/Majority Text
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι 5736 αυτο αλλ η οικουσα 5723 εν εμοι αμαρτια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νυνι 5736 δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο 5723 αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
Neste-Aland 26
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι 5736 αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
SBL Greek New Testament (2010)
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι αυτο αλλ η οικουσα εν εμοι αμαρτια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτὸ ἀλλὰ ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
Textus Receptus (1550/1894)
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι 5736 αὐτὸ ἀλλ᾽ ἡ οἰκοῦσα 5723 ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία
Westcott / Hort, UBS4
νυνι δε ουκετι εγω κατεργαζομαι 5736 αυτο αλλα η [ ενοικουσα 5723 | οικουσα 5723 ] εν εμοι αμαρτια
Berean Study Bible
- In that case, {it is} no longer who do it, but it is - sin living in me that does it.
English Standard Version
So now it is no longer I who do it but sin that dwells within me
Holman Christian Standard Version
So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me.
King James Version
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
New American Standard Version
So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.
New Living Translation
So I am not the one doing wrong it is sin living in me that does it
World English Bible
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile