Lectionary Calendar
Thursday, January 23rd, 2025
the Second Week after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 7:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3739
ho
what
RelPro-ANS
3756
ou
οὐ
not
Adv
2309
thelō
θέλω
I do want
V-PIA-1S
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
4160
poiō
ποιῶ
I practice
V-PIA-1S
4852
symphēmi
σύμφημι*
I consent
V-PIA-1S
3588
τῷ
to the
Art-DMS
3551
nomō
νόμῳ
law
N-DMS
3754
hoti
ὅτι
that [it is]
Conj
2570
kalos
καλός
good
Adj-NMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε ο ου θελω 5719 τουτο ποιω 5719 συμφημι 5719 τω νομω οτι καλος
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ τοῦτο ποιῶ, ὃ οὐ θέλω σύμφημι ὅτι τῷ νόμῳ καλός.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
Byzantine/Majority Text
ει δε ο ου θελω 5719 τουτο ποιω συμφημι 5719 τω νομω οτι καλος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε ο ου θελω τουτο 5719 ποιω συμφημι 5719 τω νομω οτι καλος
Neste-Aland 26
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω 5719 τοῦτο ποιῶ 5719 σύμφημι 5748 τῷ νόμῳ ὅτι καλός
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε ο ου θελω τουτο ποιω συμφημι τω νομω οτι καλος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ σύμφημι τῷ νόμῳ ὅτι καλός
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω 5719 τοῦτο ποιῶ 5719 σύμφημι 5719 τῷ νόμῳ ὅτι καλός
Westcott / Hort, UBS4
ει δε ο ου θελω 5719 τουτο ποιω 5719 συμφημι 5719 τω νομω οτι καλος
Berean Study Bible
And if - I do what vvv I do not want to do, I admit that the law is good.
English Standard Version
Now if I do what I do not want I agree with the law that it is good
Holman Christian Standard Version
And if I do what I do not want to do, I agree with the law that it is good.
King James Version
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
New American Standard Version
But if I do the very thing I do not want {to do,} I agree with the Law, {confessing} that the Law is good.
New Living Translation
But if I know that what I am doing is wrong this shows that I agree that the law is good
World English Bible
But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile