Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 6:5
1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			4854
				
				
			symphytoi
				σύμφυτοι
				united
				Adj-NMP
			1096
				
				
			gegonamen
				γεγόναμεν
				we have become
				V-RIA-1P
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				in the
				Art-DNS
			3667
				
				
			homoiōmati
				ὁμοιώματι
				likeness
				N-DNS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			2288
				
				
			thanatou
				θανάτου
				death
				N-GMS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				instead
				Conj
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			386
				
				
			anastaseōs
				ἀναστάσεως
				resurrection
				N-GFS
			1510
				
				
			esometha
				ἐσόμεθα
				we will be
				V-FIM-1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν 5754 τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ Εἰ γεγόναμεν σύμφυτοι ὁμοιώματι τοῦ τῷ αὐτοῦ, θανάτου ἀλλὰ καὶ ἐσόμεθα· τῆς ἀναστάσεως
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
Byzantine/Majority Text
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν 5754 τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5754 γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν 5754 τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα 5704
SBL Greek New Testament (2010)
Εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν 5754 τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα 5695
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ συμφυτοι γεγοναμεν 5754 τω ομοιωματι του θανατου αυτου αλλα και της αναστασεως εσομεθα 5695
Berean Study Bible
For if we have been united with Him like this ... in His death, vvv vvv we will certainly also be united with Him vvv in His resurrection.
For if we have been united with Him like this ... in His death, vvv vvv we will certainly also be united with Him vvv in His resurrection.
English Standard Version
For if we have been united with him in a death like his we shall certainly be united with him in a resurrection like his
For if we have been united with him in a death like his we shall certainly be united with him in a resurrection like his
Holman Christian Standard Version
For if we have been joined with Him in the likeness of His death, we will certainly also be in the likeness of His resurrection.
For if we have been joined with Him in the likeness of His death, we will certainly also be in the likeness of His resurrection.
King James Version
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
New American Standard Version
For if we have become united with {Him} in the likeness of His death, certainly we shall also be {in the likeness} of His resurrection,
For if we have become united with {Him} in the likeness of His death, certainly we shall also be {in the likeness} of His resurrection,
New Living Translation
Since we have been united with him in his death we will also be raised to life as he was
Since we have been united with him in his death we will also be raised to life as he was
World English Bible
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;