Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 6:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
266
hamartia
ἁμαρτία
sin
N-NFS
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
3756
ou
οὐ
not
Adv
2961
kyrieusei
κυριεύσει
will rule over
V-FIA-3S
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γάρ
indeed
Conj
1510
este
ἐστε
you are
V-PIA-2P
5259
hypo
ὑπὸ
under
Prep
3551
nomon
νόμον
law
N-AMS
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5259
hypo
ὑπὸ
under
Prep
5485
charin
χάριν
grace
N-AFS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει 5692 ου γαρ εστε 5719 υπο νομον αλλ υπο χαριν
Textus Receptus (Beza, 1598)
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ἁμαρτία οὐ κυριεύσει· ὑμῶν γάρ ἐστε οὐ ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν.
Byzantine/Majority Text (2000)
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν
Byzantine/Majority Text
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει 5692 ου γαρ εστε 5719 υπο νομον αλλ υπο χαριν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αμαρτια 5692 γαρ υμων ου κυριευσει ου 5719 γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν
Neste-Aland 26
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει 5692 οὐ γάρ ἐστε 5748 ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν
SBL Greek New Testament (2010)
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει ου γαρ εστε υπο νομον αλλ υπο χαριν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν
Textus Receptus (1550/1894)
ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει 5692 οὐ γάρ ἐστε 5719 ὑπὸ νόμον ἀλλ᾽ ὑπὸ χάριν
Westcott / Hort, UBS4
αμαρτια γαρ υμων ου κυριευσει 5692 ου γαρ εστε 5719 υπο νομον αλλα υπο χαριν
Berean Study Bible
For sin vvv shall not be your master ..., because you are not under law, but under grace.
English Standard Version
For sin will have no dominion over you since you are not under law but under grace
Holman Christian Standard Version
For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace.
King James Version
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
New American Standard Version
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.
New Living Translation
Sin is no longer your master for you no longer live under the requirements of the law Instead you live under the freedom of God's grace
World English Bible
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile