Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 6:1
5101
Ti
Τί
What
IPro-ANS
3767
oun
οὖν
then
Conj
2046
eroumen
ἐροῦμεν
will we say
V-FIA-1P
1961
epimenōmen
ἐπιμένωμεν
Shall we continue
V-PSA-1P
3588
tē
τῇ
-
Art-DFS
266
hamartia
ἁμαρτίᾳ
in sin
N-DFS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
5485
charis
χάρις
grace
N-NFS
4121
pleonasē
πλεονάσῃ
might abound
V-ASA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τι ουν ερουμεν 5692 επιμενουμεν 5692 τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση 5661
Textus Receptus (Beza, 1598)
τι ουν ερουμεν επιμενουμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
Berean Greek Bible (2016)
Τί οὖν ἐροῦμεν; ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ;
Byzantine/Majority Text (2000)
τι ουν ερουμεν επιμενομεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
Byzantine/Majority Text
τι ουν ερουμεν 5692 [ | επιμενομεν 5719 επιμενωμεν 5725 επιμενουμεν 5692 ] τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση 5661
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τι 5692 ουν ερουμεν επιμενουμεν 5692 τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
Neste-Aland 26
Τί οὖν ἐροῦμεν 5692 ἐπιμένωμεν 5725 τῇ ἁμαρτίᾳ ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ 5661
SBL Greek New Testament (2010)
Τί οὖν ἐροῦμεν ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τι ουν ερουμεν επιμενουμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τι ουν ερουμεν επιμενουμεν τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Τί οὖν ἐροῦμεν ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ
Textus Receptus (1550/1894)
τί οὖν ἐροῦμεν 5692 ἐπιμενοῦμεν 5692 τῇ ἁμαρτίᾳ ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ 5661
Westcott / Hort, UBS4
τι ουν ερουμεν 5692 επιμενωμεν 5725 τη αμαρτια ινα η χαρις πλεοναση 5661
Berean Study Bible
What then shall we say? Shall we continue - in sin so that - grace may increase?
What then shall we say? Shall we continue - in sin so that - grace may increase?
English Standard Version
What shall we say then Are we to continue in sin that grace may abound
What shall we say then Are we to continue in sin that grace may abound
Holman Christian Standard Version
What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?
What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?
King James Version
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound (5661)?
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound (5661)?
New American Standard Version
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?
New Living Translation
Well then should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace
Well then should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace
World English Bible
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?