Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 5:11
3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			3440
				
				
			monon
				μόνον
				only
				Adv
			1161
				
				
			de
				δέ
				moreover
				Conj
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			2744
				
				
			kauchōmenoi
				καυχώμενοι
				we are rejoicing
				V-PPM/P-NMP
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				 - 
				Art-DMS
			2316
				
				
			Theō
				Θεῷ
				God
				N-DMS
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				through
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GMS
			2962
				
				
			Kyriou
				Κυρίου
				Lord
				N-GMS
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν
				of us
				PPro-G1P
			2424
				
				
			Iēsou
				Ἰησοῦ
				Jesus
				N-GMS
			5547
				
				
			Christou
				Χριστοῦ
				Christ
				N-GMS
			1223
				
				
			di’
				δι’
				through
				Prep
			3739
				
				
			hou
				οὗ
				whom
				RelPro-GMS
			3568
				
				
			nyn
				νῦν
				now
				Adv
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			2643
				
				
			katallagēn
				καταλλαγὴν
				reconciliation
				N-AFS
			2983
				
				
			elabomen
				ἐλάβομεν
				we have received
				V-AIA-1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι 5740 εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Berean Greek Bible (2016)
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι ἐν τῷ Θεῷ διὰ ἡμῶν τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, δι’ οὗ νῦν ἐλάβομεν. τὴν καταλλαγὴν
Byzantine/Majority Text (2000)
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Byzantine/Majority Text
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι 5740 εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5740 μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Neste-Aland 26
οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι 5740 ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν 5627
SBL Greek New Testament (2010)
οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου χριστου δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δι’ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν
Textus Receptus (1550/1894)
οὐ μόνον δέ ἀλλὰ καὶ καυχώμενοι 5740 ἐν τῷ θεῷ διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ δι᾽ οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν 5627
Westcott / Hort, UBS4
ου μονον δε αλλα και καυχωμενοι 5740 εν τω θεω δια του κυριου ημων ιησου [ χριστου | χριστου ] δι ου νυν την καταλλαγην ελαβομεν 5627
Berean Study Bible
Not only that, but vvv we also rejoice in - God through our - Lord Jesus Christ, through whom vvv we have now received - reconciliation.
Not only that, but vvv we also rejoice in - God through our - Lord Jesus Christ, through whom vvv we have now received - reconciliation.
English Standard Version
More than that we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ through whom we have now received reconciliation
More than that we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ through whom we have now received reconciliation
Holman Christian Standard Version
And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.
And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ. We have now received this reconciliation through Him.
King James Version
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
New American Standard Version
And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
New Living Translation
So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God
So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God
World English Bible
(*) Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
(*) Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.