Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 5:10
1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			2190
				
				
			echthroi
				ἐχθροὶ
				enemies
				Adj-NMP
			1510
				
				
			ontes
				ὄντες
				being
				V-PPA-NMP
			2644
				
				
			katēllagēmen
				κατηλλάγημεν
				we were reconciled
				V-AIP-1P
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				 - 
				Art-DMS
			2316
				
				
			Theō
				Θεῷ
				to God
				N-DMS
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				through
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GMS
			2288
				
				
			thanatou
				θανάτου
				death
				N-GMS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			5207
				
				
			Huiou
				Υἱοῦ
				Son
				N-GMS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			4183
				
				
			pollō
				πολλῷ
				much
				Adj-DNS
			3123
				
				
			mallon
				μᾶλλον
				more
				Adv
			2644
				
				
			katallagentes
				καταλλαγέντες
				having been reconciled
				V-APP-NMP
			4982
				
				
			sōthēsometha
				σωθησόμεθα
				we will be saved
				V-FIP-1P
			1722
				
				
			en
				ἐν
				by
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			2222
				
				
			zōē
				ζωῇ
				life
				N-DFS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ εχθροι οντες 5723 κατηλλαγημεν 5648 τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες 5651 σωθησομεθα 5701 εν τη ζωη αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα εν τη ζωη αυτου
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ ὄντες ἐχθροὶ κατηλλάγημεν τῷ Θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ αὐτοῦ, Υἱοῦ πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν αὐτοῦ· τῇ ζωῇ
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα εν τη ζωη αυτου
Byzantine/Majority Text
ει γαρ εχθροι οντες 5723 κατηλλαγημεν 5648 τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα 5701 εν τη ζωη αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5723 γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν 5648 τω 5651 θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα 5701 εν τη ζωη αυτου
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες 5752 κατηλλάγημεν 5648 τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες 5651 σωθησόμεθα 5701 ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες κατηλλάγημεν τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα εν τη ζωη αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ εχθροι οντες κατηλλαγημεν τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες σωθησομεθα εν τη ζωη αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες κατηλλάγημεν τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ ἐχθροὶ ὄντες 5723 κατηλλάγημεν 5648 τῷ θεῷ διὰ τοῦ θανάτου τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ πολλῷ μᾶλλον καταλλαγέντες 5651 σωθησόμεθα 5701 ἐν τῇ ζωῇ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ εχθροι οντες 5723 κατηλλαγημεν 5648 τω θεω δια του θανατου του υιου αυτου πολλω μαλλον καταλλαγεντες 5651 σωθησομεθα 5701 εν τη ζωη αυτου
Berean Study Bible
For if, when we were enemies of God, we were reconciled - to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His - life!
For if, when we were enemies of God, we were reconciled - to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His - life!
English Standard Version
For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son much more now that we are reconciled shall we be saved by his life
For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son much more now that we are reconciled shall we be saved by his life
Holman Christian Standard Version
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by His life!
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of His Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by His life!
King James Version
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled (5651), we shall be saved by his life.
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled (5651), we shall be saved by his life.
New American Standard Version
For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
New Living Translation
For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies we will certainly be saved through the life of his Son
For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies we will certainly be saved through the life of his Son
World English Bible
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.
For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.