Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 4:17
2531
kathōs
καθὼς
As
Adv
1125
gegraptai
γέγραπται
it has been written
V-RIM/P-3S
3754
hoti
ὅτι
-
Conj
3962
Patera
Πατέρα
A father
N-AMS
4183
pollōn
πολλῶν
of many
Adj-GNP
1484
ethnōn
ἐθνῶν
nations
N-GNP
5087
tetheika
τέθεικά
I have made
V-RIA-1S
4771
se
σε
you
PPro-A2S
2713
katenanti
κατέναντι
Before
Prep
3739
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
4100
episteusen
ἐπίστευσεν
he believed
V-AIA-3S
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3588
tou
τοῦ
the [One]
Art-GMS
2227
zōopoiountos
ζωοποιοῦντος
giving life
V-PPA-GMS
3588
tous
τοὺς
to the
Art-AMP
3498
nekrous
νεκροὺς
dead
Adj-AMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
2564
kalountos
καλοῦντος
calling
V-PPA-GMS
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3361
mē
μὴ
not
Adv
1510
onta
ὄντα
[into] being
V-PPA-ANP
5613
hōs
ὡς
even
Adv
1510
onta
ὄντα
existing
V-PPA-ANP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
καθως γεγραπται 5769 οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα 5758 σε κατεναντι ου επιστευσεν 5656 θεου του ζωοποιουντος 5723 τους νεκρους και καλουντος 5723 τα μη οντα 5723 ως οντα 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
καθως γεγραπται οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα σε κατεναντι ου επιστευσεν θεου του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα
Berean Greek Bible (2016)
καθὼς γέγραπται ὅτι τέθεικά σε” “Πατέρα πολλῶν ἐθνῶν κατέναντι Θεοῦ οὗ ἐπίστευσεν τοῦ ζωοποιοῦντος τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος ὄντα τὰ μὴ ὡς ὄντα·
Byzantine/Majority Text (2000)
καθως γεγραπται οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα σε κατεναντι ου επιστευσεν θεου του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα
Byzantine/Majority Text
καθως γεγραπται 5769 οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα 5758 σε κατεναντι ου επιστευσεν 5656 θεου του ζωοποιουντος 5723 τους νεκρους και καλουντος 5723 τα μη οντα ως οντα 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
καθως 5769 γεγραπται οτι 5758 πατερα πολλων εθνων τεθεικα σε 5656 κατεναντι ου επιστευσεν θεου 5723 του ζωοποιουντος τους 5723 νεκρους και καλουντος τα 5723 μη οντα ως οντα
Neste-Aland 26
καθὼς γέγραπται 5769 ὅτι Πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά 5758 σε κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν 5656 θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος 5723 τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος 5723 τὰ μὴ ὄντα 5752 ὡς ὄντα 5752
SBL Greek New Testament (2010)
καθὼς γέγραπται ὅτι Πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
καθως γεγραπται οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα σε κατεναντι ου επιστευσεν θεου του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
καθως γεγραπται οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα σε κατεναντι ου επιστευσεν θεου του ζωοποιουντος τους νεκρους και καλουντος τα μη οντα ως οντα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καθὼς γέγραπται ὅτι πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά σε κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα
Textus Receptus (1550/1894)
καθὼς γέγραπται 5769 ὅτι πατέρα πολλῶν ἐθνῶν τέθεικά 5758 σε κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν 5656 θεοῦ τοῦ ζῳοποιοῦντος 5723 τοὺς νεκροὺς καὶ καλοῦντος 5723 τὰ μὴ ὄντα 5723 ὡς ὄντα 5723
Westcott / Hort, UBS4
καθως γεγραπται 5769 οτι πατερα πολλων εθνων τεθεικα 5758 σε κατεναντι ου επιστευσεν 5656 θεου του ζωοποιουντος 5723 τους νεκρους και καλουντος 5723 τα μη οντα 5723 ως οντα 5723
Berean Study Bible
As it is written -: "I have made you a father of many nations." He is our father in the presence of God, in whom he believed, the God who gives life to the dead and calls into being what {does} not yet exist.
As it is written -: "I have made you a father of many nations." He is our father in the presence of God, in whom he believed, the God who gives life to the dead and calls into being what {does} not yet exist.
English Standard Version
as it is written I have made you the father of many nations in the presence of the God in whom he believed who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist
as it is written I have made you the father of many nations in the presence of the God in whom he believed who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist
Holman Christian Standard Version
in God's sight. As it is written: I have made you the father of many nations. He believed in God, who gives life to the dead and calls things into existence that do not exist.
in God's sight. As it is written: I have made you the father of many nations. He believed in God, who gives life to the dead and calls things into existence that do not exist.
King James Version
(As it is written (5769), I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed (5656), even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were (5752).
(As it is written (5769), I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed (5656), even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were (5752).
New American Standard Version
(as it is written, ""A I ") in the presence of Him whom he believed, {even} God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist.
(as it is written, ""A I ") in the presence of Him whom he believed, {even} God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist.
New Living Translation
That is what the Scriptures mean when God told him I have made you the father of many nations This happened because Abraham believed in the God who brings the dead back to life and who creates new things out of nothing
That is what the Scriptures mean when God told him I have made you the father of many nations This happened because Abraham believed in the God who brings the dead back to life and who creates new things out of nothing
World English Bible
(*) As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.
(*) As it is written, "I have made you a father of many nations." This is in the presence of him whom he believed: God, who gives life to the dead, and calls the things that are not, as though they were.