Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 4:16
1223
				
				
			Dia
				Διὰ
				Therefore
				Prep
			3778
				
				
			touto
				τοῦτο
				it [is]
				DPro-ANS
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				of
				Prep
			4102
				
				
			pisteōs
				πίστεως
				faith
				N-GFS
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			5485
				
				
			charin
				χάριν
				grace
				N-AFS
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				for
				Prep
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			1510
				
				
			einai
				εἶναι
				to be
				V-PNA
			949
				
				
			bebaian
				βεβαίαν
				sure
				Adj-AFS
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			1860
				
				
			epangelian
				ἐπαγγελίαν
				promise
				N-AFS
			3956
				
				
			panti
				παντὶ
				to all
				Adj-DNS
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DNS
			4690
				
				
			spermati
				σπέρματι
				seed
				N-DNS
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				to that
				Art-DNS
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				of
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GMS
			3551
				
				
			nomou
				νόμου
				law
				N-GMS
			3440
				
				
			monon
				μόνον
				only
				Adv
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				to that
				Art-DNS
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				of [the]
				Prep
			4102
				
				
			pisteōs
				πίστεως
				faith
				N-GFS
			11
				
				
			Abraam
				Ἀβραάμ
				of Abraham
				N-GMS
			3739
				
				
			hos
				ὅς
				who
				RelPro-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				is
				V-PIA-3S
			3962
				
				
			patēr
				πατὴρ
				[the] father
				N-NMS
			3956
				
				
			pantōn
				πάντων
				of all
				Adj-GMP
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν
				of us
				PPro-G1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι 5721 βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν 5719 πατηρ παντων ημων
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν πατηρ παντων ημων
Berean Greek Bible (2016)
Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως, ἵνα εἰς τὸ τὴν ἐπαγγελίαν κατὰ χάριν, εἶναι βεβαίαν παντὶ τῷ σπέρματι, οὐ μόνον τῷ ἐκ τοῦ νόμου ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ, —ὅς ἐστιν πατὴρ ἡμῶν, πάντων
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν πατηρ παντων ημων
Byzantine/Majority Text
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι 5721 βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν 5719 πατηρ παντων ημων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5721 τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι βεβαιαν 5719 την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν πατηρ παντων ημων
Neste-Aland 26
διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι 5750 βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς ἐστιν 5748 πατὴρ πάντων ἡμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
Διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν πατηρ παντων ημων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν πατηρ παντων ημων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως Ἀβραάμ ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
διὰ τοῦτο ἐκ πίστεως ἵνα κατὰ χάριν εἰς τὸ εἶναι 5721 βεβαίαν τὴν ἐπαγγελίαν παντὶ τῷ σπέρματι οὐ τῷ ἐκ τοῦ νόμου μόνον ἀλλὰ καὶ τῷ ἐκ πίστεως ἀβραάμ ὅς ἐστιν 5719 πατὴρ πάντων ἡμῶν
Westcott / Hort, UBS4
δια τουτο εκ πιστεως ινα κατα χαριν εις το ειναι 5721 βεβαιαν την επαγγελιαν παντι τω σπερματι ου τω εκ του νομου μονον αλλα και τω εκ πιστεως αβρααμ ος εστιν 5719 πατηρ παντων ημων
Berean Study Bible
Therefore, the promise comes by faith, so that ... - vvv it may rest on grace and may be guaranteed to all Abraham''s offspringnot only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
Therefore, the promise comes by faith, so that ... - vvv it may rest on grace and may be guaranteed to all Abraham''s offspringnot only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham. He is the father of us all.
English Standard Version
That is why it depends on faith in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham who is the father of us all
That is why it depends on faith in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his offspring not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham who is the father of us all
Holman Christian Standard Version
This is why the promise is by faith, so that it may be according to grace, to guarantee it to all the descendants not only to those who are of the law but also to those who are of Abraham's faith. He is the father of us all
This is why the promise is by faith, so that it may be according to grace, to guarantee it to all the descendants not only to those who are of the law but also to those who are of Abraham's faith. He is the father of us all
King James Version
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,
New American Standard Version
For this reason {it is} by faith, in order that {it may be} in accordance with grace, so that the promise will be guaranteed to all the descendants, not only to those who are of the Law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
For this reason {it is} by faith, in order that {it may be} in accordance with grace, so that the promise will be guaranteed to all the descendants, not only to those who are of the Law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all,
New Living Translation
So the promise is received by faith It is given as a free gift And we are all certain to receive it whether or not we live according to the law of Moses if we have faith like Abraham's For Abraham is the father of all who believe
So the promise is received by faith It is given as a free gift And we are all certain to receive it whether or not we live according to the law of Moses if we have faith like Abraham's For Abraham is the father of all who believe
World English Bible
For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.
For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.