Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:4
3745
				
				
			hosa
				ὅσα
				Whatever
				RelPro-NNP
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			4270
				
				
			proegraphē
				προεγράφη
				was written in the past
				V-AIP-3S
			3956
				
				
			panta
				(πάντα)
				all
				Adj-NNP
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				for
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				 - 
				Art-AFS
			2251
				
				
			hēmeteran
				ἡμετέραν
				our
				PPro-AF1P
			1319
				
				
			didaskalian
				διδασκαλίαν
				instruction
				N-AFS
			1125
				
				
			egraphē
				ἐγράφη
				was written
				V-AIP-3S
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				through
				Prep
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				 - 
				Art-GFS
			5281
				
				
			hypomonēs
				ὑπομονῆς
				endurance
				N-GFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				through
				Prep
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				the
				Art-GFS
			3874
				
				
			paraklēseōs
				παρακλήσεως
				encouragement
				N-GFS
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GFP
			1124
				
				
			graphōn
				γραφῶν
				Scriptures
				N-GFP
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				 - 
				Art-AFS
			1680
				
				
			elpida
				ἐλπίδα
				hope
				N-AFS
			2192
				
				
			echōmen
				ἔχωμεν
				we might have
				V-PSA-1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οσα γαρ προεγραφη 5648 εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη 5648 ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν 5725
Textus Receptus (Beza, 1598)
οσα γαρ προεγραφη εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὅσα (πάντα) προεγράφη, ἐγράφη, εἰς ἡμετέραν τὴν διδασκαλίαν ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν ἔχωμεν. τὴν ἐλπίδα
Byzantine/Majority Text (2000)
οσα γαρ προεγραφη εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και δια της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν
Byzantine/Majority Text
οσα γαρ προεγραφη 5648 εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη 5648 ινα δια της υπομονης και δια της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν 5725
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οσα 5648 γαρ προεγραφη εις 5648 την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν
Neste-Aland 26
ὅσα γὰρ προεγράφη 5648 εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη 5648 ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν 5725
SBL Greek New Testament (2010)
ὅσα γὰρ προεγράφη εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οσα γαρ προεγραφη εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οσα γαρ προεγραφη εις την ημετεραν διδασκαλιαν προεγραφη ινα δια της υπομονης και της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅσα γὰρ προεγράφη εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅσα γὰρ προεγράφη 5648 εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν προεγράφη, 5648 ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν 5725
Westcott / Hort, UBS4
οσα γαρ προεγραφη 5648 [ παντα | ] εις την ημετεραν διδασκαλιαν εγραφη 5648 ινα δια της υπομονης και δια της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν 5725
Berean Study Bible
For everything that ... was written in the past was written for our - instruction, so that through - endurance and - the encouragement of the Scriptures, we might have - hope.
For everything that ... was written in the past was written for our - instruction, so that through - endurance and - the encouragement of the Scriptures, we might have - hope.
English Standard Version
For whatever was written in former days was written for our instruction that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope
For whatever was written in former days was written for our instruction that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope
Holman Christian Standard Version
For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.
For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.
King James Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
New American Standard Version
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
New Living Translation
Such things were written in the Scriptures long ago to teach us And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled
Such things were written in the Scriptures long ago to teach us And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled
World English Bible
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through encouragement of the Scriptures we might have hope.