Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 15:25

TapClick Strong's number to view lexical information.
3570
nyni
νυνὶ
now
Adv
1161
de
δὲ
however
Conj
4198
poreuomai
πορεύομαι
I an going
V-PIM/P-1S
1519
eis
εἰς
to
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-AFS
1247
diakonōn
διακονῶν
ministering
V-PPA-NMS
3588
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
40
hagiois
ἁγίοις
saints
Adj-DMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
νυνι δε πορευομαι 5736 εις ιερουσαλημ διακονων 5723 τοις αγιοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Berean Greek Bible (2016)
Νυνὶ δὲ πορεύομαι εἰς Ἰερουσαλὴμ διακονῶν τοῖς ἁγίοις.
Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Byzantine/Majority Text
νυνι δε πορευομαι 5736 εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
νυνι 5736 δε πορευομαι εις 5723 ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Neste-Aland 26
νυνὶ δὲ πορεύομαι 5736 εἰς Ἰερουσαλὴμ διακονῶν 5723 τοῖς ἁγίοις
SBL Greek New Testament (2010)
νυνὶ δὲ πορεύομαι εἰς Ἰερουσαλὴμ διακονῶν τοῖς ἁγίοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
νυνὶ δὲ πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλὴμ διακονῶν τοῖς ἁγίοις
Textus Receptus (1550/1894)
νυνὶ δὲ πορεύομαι 5736 εἰς ἰερουσαλὴμ διακονῶν 5723 τοῖς ἁγίοις
Westcott / Hort, UBS4
νυνι δε πορευομαι 5736 εις ιερουσαλημ διακονων 5723 τοις αγιοις
Berean Study Bible
Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there.
English Standard Version
At present however I am going to Jerusalem bringing aid to the saints
Holman Christian Standard Version
Right now I am traveling to Jerusalem to serve the saints,
King James Version
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.
New American Standard Version
but now, I am going to Jerusalem serving the saints.
New Living Translation
But before I come I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there
World English Bible
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile