Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:18
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
5111
tolmēsō
τολμήσω
will I dare
V-FIA-1S
5100
ti
τι
anything
IPro-ANS
2980
lalein
λαλεῖν
to speak
V-PNA
3739
hōn
ὧν
of what
RelPro-GNP
3756
ou
οὐ
except
Adv
2716
kateirgasato
κατειργάσατο
has accomplished
V-AIM-3S
5547
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
1223
di’
δι’
through
Prep
1473
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
1519
eis
εἰς
for [the]
Prep
5218
hypakoēn
ὑπακοὴν
obedience
N-AFS
1484
ethnōn
ἐθνῶν
of [the] Gentiles
N-GNP
3056
logō
λόγῳ
by word
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2041
ergō
ἔργῳ
deed
N-DNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ου γαρ τολμησω 5692 λαλειν 5721 τι ων ου κατειργασατο 5662 χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ου γαρ τολμησω λαλειν τι ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ οὐ τολμήσω λαλεῖν τι οὐ ὧν Χριστὸς κατειργάσατο δι’ ἐμοῦ εἰς ἐθνῶν, ὑπακοὴν λόγῳ καὶ ἔργῳ,
Byzantine/Majority Text (2000)
ου γαρ τολμησω λαλειν τι ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Byzantine/Majority Text
ου γαρ τολμησω 5692 λαλειν 5721 τι ων ου κατειργασατο 5662 χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ου 5692 γαρ τολμησω λαλειν 5721 τι 5662 ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Neste-Aland 26
οὐ γὰρ τολμήσω 5692 τι λαλεῖν 5721 ὧν οὐ κατειργάσατο 5662 Χριστὸς δι ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν λόγῳ καὶ ἔργῳ
SBL Greek New Testament (2010)
οὐ γὰρ τολμήσω τι λαλεῖν ὧν οὐ κατειργάσατο Χριστὸς δι ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν λόγῳ καὶ ἔργῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ου γαρ τολμησω λαλειν τι ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ου γαρ τολμησω λαλειν τι ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐ γὰρ τολμήσω τι λαλεῖν ὧν οὐ κατειργάσατο Χριστὸς δι’ ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν λόγῳ καὶ ἔργῳ
Textus Receptus (1550/1894)
οὐ γὰρ τολμήσω 5692 λαλεῖν 5721 τι ὧν οὐ κατειργάσατο 5662 χριστὸς δι᾽ ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν λόγῳ καὶ ἔργῳ
Westcott / Hort, UBS4
ου γαρ τολμησω 5692 τι λαλειν 5721 ων ου κατειργασατο 5662 χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
Berean Study Bible
- vvv I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed,
- vvv I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed,
English Standard Version
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience by word and deed
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience by word and deed
Holman Christian Standard Version
For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me to make the Gentiles obedient by word and deed,
For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me to make the Gentiles obedient by word and deed,
King James Version
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
New American Standard Version
For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
New Living Translation
Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them
Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them
World English Bible
For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,