Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 15:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
2192
echō
ἔχω
I have
V-PIA-1S
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2746
kauchēsin
καύχησιν
boasting
N-AFS
1722
en
ἐν
in
Prep
5547
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-DMS
3588
ta
τὰ
[as to] the things
Art-ANP
4314
pros
πρὸς
pertaining to
Prep
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316
Theon
Θεόν
God
N-AMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εχω 5719 ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς τον θεον
Textus Receptus (Beza, 1598)
εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Ἔχω τὴν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τὰ πρὸς τὸν Θεόν·
Byzantine/Majority Text (2000)
εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς τον θεον
Byzantine/Majority Text
εχω 5719 ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς τον θεον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εχω 5719 ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον
Neste-Aland 26
ἔχω 5719 οὖν τὴν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τὰ πρὸς τὸν θεόν
SBL Greek New Testament (2010)
ἔχω οὖν τὴν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τὰ πρὸς τὸν θεόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔχω οὖν τὴν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τὰ πρὸς τὸν θεόν
Textus Receptus (1550/1894)
ἔχω 5719 οὖν καύχησιν ἐν χριστῷ ἰησοῦ τὰ πρὸς θεόν
Westcott / Hort, UBS4
εχω 5719 ουν την καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς τον θεον
Berean Study Bible
Therefore vvv vvv I exult in Christ Jesus in my service to - God.
English Standard Version
In Christ Jesus then I have reason to be proud of my work for God
Holman Christian Standard Version
Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.
King James Version
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
New American Standard Version
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.
New Living Translation
So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God
World English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile