Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:16
1519
				
				
			eis
				εἰς
				for
				Prep
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			1510
				
				
			einai
				εἶναί
				to be
				V-PNA
			1473
				
				
			me
				με
				me
				PPro-A1S
			3011
				
				
			leitourgon
				λειτουργὸν
				a minister
				N-AMS
			5547
				
				
			Christou
				Χριστοῦ
				Christ
				N-GMS
			2424
				
				
			Iēsou
				Ἰησοῦ
				of Jesus
				N-GMS
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			3588
				
				
			ta
				τὰ
				the
				Art-ANP
			1484
				
				
			ethnē
				ἔθνη
				Gentiles
				N-ANP
			2418
				
				
			hierourgounta
				ἱερουργοῦντα
				administering in sacred service
				V-PPA-AMS
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			2098
				
				
			euangelion
				εὐαγγέλιον
				gospel
				N-ANS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			1096
				
				
			genētai
				γένηται
				might be
				V-ASM-3S
			3588
				
				
			hē
				ἡ
				the
				Art-NFS
			4376
				
				
			prosphora
				προσφορὰ
				offering up
				N-NFS
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GNP
			1484
				
				
			ethnōn
				ἐθνῶν
				Gentiles
				N-GNP
			2144
				
				
			euprosdektos
				εὐπρόσδεκτος
				acceptable
				Adj-NFS
			37
				
				
			hēgiasmenē
				ἡγιασμένη
				having been sanctified
				V-RPM/P-NFS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				by [the]
				Prep
			4151
				
				
			Pneumati
				Πνεύματι
				Spirit
				N-DNS
			40
				
				
			Hagiō
				Ἁγίῳ
				holy
				Adj-DNS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εις το ειναι 5721 με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα 5723 το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται 5638 η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη 5772 εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Beza, 1598)
εις το ειναι με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω
Berean Greek Bible (2016)
εἰς τὸ με εἶναί λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη, ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ, ἵνα τῶν ἐθνῶν γένηται ἡ εὐπρόσδεκτος, προσφορὰ ἡγιασμένη ἐν Ἁγίῳ. Πνεύματι
Byzantine/Majority Text (2000)
εις το ειναι με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω
Byzantine/Majority Text
εις το ειναι 5721 με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα 5723 το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται 5638 η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη 5772 εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εις 5721 το ειναι με 5723 λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το 5638 ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η 5772 προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω
Neste-Aland 26
εἰς τὸ εἶναί 5750 με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα 5723 τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται 5638 ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος ἡγιασμένη 5772 ἐν πνεύματι ἁγίῳ
SBL Greek New Testament (2010)
εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος ἡγιασμένη ἐν πνεύματι ἁγίῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εις το ειναι με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εις το ειναι με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος ἡγιασμένη ἐν πνεύματι ἁγίῳ
Textus Receptus (1550/1894)
εἰς τὸ εἶναί 5721 με λειτουργὸν ἰησοῦ χριστοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα 5723 τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται 5638 ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος ἡγιασμένη 5772 ἐν πνεύματι ἁγίῳ
Westcott / Hort, UBS4
εις το ειναι 5721 με λειτουργον χριστου ιησου εις τα εθνη ιερουργουντα 5723 το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται 5638 η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη 5772 εν πνευματι αγιω
Berean Study Bible
- - - to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel - of God, so that the Gentiles might become - an acceptable offering to God, sanctified by the Holy Spirit.
- - - to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel - of God, so that the Gentiles might become - an acceptable offering to God, sanctified by the Holy Spirit.
English Standard Version
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God so that the offering of the Gentiles may be acceptable sanctified by the Holy Spirit
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God so that the offering of the Gentiles may be acceptable sanctified by the Holy Spirit
Holman Christian Standard Version
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of God's good news. My purpose is that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of God's good news. My purpose is that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
King James Version
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
New American Standard Version
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, so that {my} offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, so that {my} offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
New Living Translation
I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God made holy by the Holy Spirit
I am a special messenger from Christ Jesus to you Gentiles I bring you the Good News so that I might present you as an acceptable offering to God made holy by the Holy Spirit
World English Bible
that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.