Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:12
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			3825
				
				
			palin
				πάλιν
				again
				Adv
			2268
				
				
			Ēsaias
				Ἠσαΐας*
				Isaiah
				N-NMS
			3004
				
				
			legei
				λέγει
				says
				V-PIA-3S
			1510
				
				
			Estai
				Ἔσται
				will come
				V-FIM-3S
			3588
				
				
			hē
				ἡ
				the
				Art-NFS
			4491
				
				
			rhiza
				ῥίζα
				root
				N-NFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2421
				
				
			Iessai
				Ἰεσσαί
				of Jesse
				N-GMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the [One]
				Art-NMS
			450
				
				
			anistamenos
				ἀνιστάμενος
				arising
				V-PPM-NMS
			757
				
				
			archein
				ἄρχειν
				to rule over
				V-PNA
			1484
				
				
			ethnōn
				ἐθνῶν
				Gentiles
				N-GNP
			1909
				
				
			ep’
				ἐπ’
				in
				Prep
			846
				
				
			autō
				αὐτῷ
				him
				PPro-DM3S
			1484
				
				
			ethnē
				ἔθνη
				[the] Gentiles
				N-NNP
			1679
				
				
			elpiousin
				ἐλπιοῦσιν
				will hope
				V-FIA-3P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παλιν ησαιας λεγει 5719 εσται 5695 η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος 5734 αρχειν 5721 εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παλιν ησαιας λεγει εσται η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί, “Ἔσται καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν· ἐπ’ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.”
Byzantine/Majority Text (2000)
και παλιν ησαιας λεγει εσται η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν
Byzantine/Majority Text
και παλιν ησαιας λεγει 5719 εσται 5695 η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος 5734 αρχειν 5721 εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 παλιν ησαιας λεγει εσται 5695 η 5734 ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν 5721 εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν
Neste-Aland 26
καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει 5719 Ἔσται 5704 ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί καὶ ὁ ἀνιστάμενος 5734 ἄρχειν 5721 ἐθνῶν ἐπ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν 5692
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει Ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν ἐπ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παλιν ησαιας λεγει εσται η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παλιν ησαιας λεγει εσται η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ πάλιν Ἡσαΐας λέγει ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν ἐπ’ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ πάλιν ἠσαΐας λέγει 5719 ἕσται 5695 ἡ ῥίζα τοῦ ἰεσσαί καὶ ὁ ἀνιστάμενος 5734 ἄρχειν 5721 ἐθνῶν ἐπ᾽ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν 5692
Westcott / Hort, UBS4
και παλιν ησαιας λεγει 5719 εσται 5695 η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος 5734 αρχειν 5721 εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν 5692
Berean Study Bible
And once more, Isaiah says: "The Root - of Jesse will appear, - One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope."
And once more, Isaiah says: "The Root - of Jesse will appear, - One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope."
English Standard Version
And again Isaiah says The root of Jesse will come even he who arises to rule the Gentiles in him will the Gentiles hope
And again Isaiah says The root of Jesse will come even he who arises to rule the Gentiles in him will the Gentiles hope
Holman Christian Standard Version
And again, Isaiah says: The root of Jesse will appear, the One who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in Him.
And again, Isaiah says: The root of Jesse will appear, the One who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in Him.
King James Version
And again, Esaias saith (5719), There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust (5692).
And again, Esaias saith (5719), There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust (5692).
New American Standard Version
Again Isaiah says, "" , , ."
Again Isaiah says, "" , , ."
New Living Translation
And in another place Isaiah said The heir to David's throne will come and he will rule over the Gentiles They will place their hope on him
And in another place Isaiah said The heir to David's throne will come and he will rule over the Gentiles They will place their hope on him
World English Bible
(*) Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, (*) he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."
(*) Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, (*) he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."