Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 15:1
3784
				
				
			Opheilomen
				Ὀφείλομεν
				we ought
				V-PIA-1P
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			1473
				
				
			hēmeis
				ἡμεῖς
				we
				PPro-N1P
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				who [are]
				Art-NMP
			1415
				
				
			dynatoi
				δυνατοὶ
				strong
				Adj-NMP
			3588
				
				
			ta
				τὰ
				the
				Art-ANP
			771
				
				
			asthenēmata
				ἀσθενήματα
				failings
				N-ANP
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GMP
			102
				
				
			adynatōn
				ἀδυνάτων
				weak
				Adj-GMP
			941
				
				
			bastazein
				βαστάζειν
				to bear
				V-PNA
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			1438
				
				
			heautois
				ἑαυτοῖς
				ourselves
				RefPro-DM3P
			700
				
				
			areskein
				ἀρέσκειν
				to please
				V-PNA
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οφειλομεν 5719 δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν 5721 και μη εαυτοις αρεσκειν 5721
Textus Receptus (Beza, 1598)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ Ὀφείλομεν βαστάζειν, τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων καὶ μὴ ἀρέσκειν. ἑαυτοῖς
Byzantine/Majority Text (2000)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν
Byzantine/Majority Text
οφειλομεν 5719 δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν 5721 και μη εαυτοις αρεσκειν 5721
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οφειλομεν 5719 δε 5721 ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν
Neste-Aland 26
Ὀφείλομεν 5719 δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν 5721 καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν 5721
SBL Greek New Testament (2010)
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οφειλομεν δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν και μη εαυτοις αρεσκειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν
Textus Receptus (1550/1894)
ὀφείλομεν 5719 δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν 5721 καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν 5721
Westcott / Hort, UBS4
οφειλομεν 5719 δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν 5721 και μη εαυτοις αρεσκειν 5721
Berean Study Bible
- We who are strong ought to bear with the shortcomings of the weak and not to please ourselves.
- We who are strong ought to bear with the shortcomings of the weak and not to please ourselves.
English Standard Version
We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak and not to please ourselves
We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak and not to please ourselves
Holman Christian Standard Version
Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, and not to please ourselves.
Now we who are strong have an obligation to bear the weaknesses of those without strength, and not to please ourselves.
King James Version
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
New American Standard Version
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of those without strength and not {just} please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of those without strength and not {just} please ourselves.
New Living Translation
We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this We must not just please ourselves
We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this We must not just please ourselves
World English Bible
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.