Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 13:4
2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			1249
				
				
			diakonos
				διάκονός
				servant
				N-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				he is
				V-PIA-3S
			4771
				
				
			soi
				σοὶ
				to you
				PPro-D2S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				for
				Prep
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			18
				
				
			agathon
				ἀγαθόν
				good
				Adj-ANS
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν
				if
				Conj
			1161
				
				
			de
				δὲ
				however
				Conj
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			2556
				
				
			kakon
				κακὸν
				evil
				Adj-ANS
			4160
				
				
			poiēs
				ποιῇς
				you practice
				V-PSA-2S
			5399
				
				
			phobou
				φοβοῦ
				be afraid
				V-PMM/P-2S
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			1500
				
				
			eikē
				εἰκῇ
				in vain
				Adv
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			3162
				
				
			machairan
				μάχαιραν
				sword
				N-AFS
			5409
				
				
			phorei
				φορεῖ
				he bears
				V-PIA-3S
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				of God
				N-GMS
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			1249
				
				
			diakonos
				διάκονός
				a servant
				N-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				he is
				V-PIA-3S
			1558
				
				
			ekdikos
				ἔκδικος
				an avenger
				Adj-NMS
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				for
				Prep
			3709
				
				
			orgēn
				ὀργὴν
				wrath
				N-AFS
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				to the [one]
				Art-DMS
			3588
				
				
			to
				τὸ
				 - 
				Art-ANS
			2556
				
				
			kakon
				κακὸν
				evil
				Adj-ANS
			4238
				
				
			prassonti
				πράσσοντι
				doing
				V-PPA-DMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
θεου γαρ διακονος εστιν 5719 σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης 5725 φοβου 5737 ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει 5719 θεου γαρ διακονος εστιν 5719 εις οργην εκδικος τω το κακον πρασσοντι 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
θεου γαρ διακονος εστιν σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ἐστιν Θεοῦ διάκονός εἰς σοὶ τὸ ἀγαθόν. δὲ ἐὰν ποιῇς, τὸ κακὸν φοβοῦ· γὰρ οὐ φορεῖ· τὴν μάχαιραν εἰκῇ γὰρ ἐστιν, Θεοῦ διάκονός ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ πράσσοντι. κακὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
θεου γαρ διακονος εστιν σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Byzantine/Majority Text
θεου γαρ διακονος εστιν 5719 σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης 5725 φοβου 5737 ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει 5719 θεου γαρ διακονος εστιν 5719 εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
θεου 5719 γαρ διακονος εστιν σοι 5725 εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου 5737 ου 5719 γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου 5719 γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Neste-Aland 26
θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν 5748 σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς 5725 φοβοῦ 5737 οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ 5719 θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν 5748 ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι 5723
SBL Greek New Testament (2010)
θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς φοβοῦ οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
θεου γαρ διακονος εστιν σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
θεου γαρ διακονος εστιν σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς φοβοῦ οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι
Textus Receptus (1550/1894)
θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν 5719 σοὶ εἰς τὸ ἀγαθόν ἐὰν δὲ τὸ κακὸν ποιῇς 5725 φοβοῦ 5737 οὐ γὰρ εἰκῇ τὴν μάχαιραν φορεῖ 5719 θεοῦ γὰρ διάκονός ἐστιν, 5719 ἔκδικος εἰς ὀργὴν τῷ τὸ κακὸν πράσσοντι 5723
Westcott / Hort, UBS4
θεου γαρ διακονος εστιν 5719 σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης 5725 φοβου 5737 ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει 5719 θεου γαρ διακονος εστιν 5719 εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι 5723
Berean Study Bible
For he is God''s servant for your - good. But if you do - wrong, be afraid, for vvv he does not carry the sword in vain. - He is God''s servant, an agent of retribution to the vvv vvv wrongdoer.
For he is God''s servant for your - good. But if you do - wrong, be afraid, for vvv he does not carry the sword in vain. - He is God''s servant, an agent of retribution to the vvv vvv wrongdoer.
English Standard Version
for he is God's servant for your good But if you do wrong be afraid for he does not bear the sword in vain For he is the servant of God an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer
for he is God's servant for your good But if you do wrong be afraid for he does not bear the sword in vain For he is the servant of God an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer
Holman Christian Standard Version
For government is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, because it does not carry the sword for no reason. For government is God's servant, an avenger that brings wrath on the one who does wrong.
For government is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, because it does not carry the sword for no reason. For government is God's servant, an avenger that brings wrath on the one who does wrong.
King James Version
For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid (5737); for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid (5737); for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
New American Standard Version
for it is a minister of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a minister of God, an avenger who brings wrath on the one who practices evil.
for it is a minister of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a minister of God, an avenger who brings wrath on the one who practices evil.
New Living Translation
The authorities are God's servants sent for your good But if you are doing wrong of course you should be afraid for they have the power to punish you They are God's servants sent for the very purpose of punishing those who do what is wrong
The authorities are God's servants sent for your good But if you are doing wrong of course you should be afraid for they have the power to punish you They are God's servants sent for the very purpose of punishing those who do what is wrong
World English Bible
for he is a servant of God to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn't bear the sword in vain; for he is a servant of God, an avenger for wrath to him who does evil.
for he is a servant of God to you for good. But if you do that which is evil, be afraid, for he doesn't bear the sword in vain; for he is a servant of God, an avenger for wrath to him who does evil.