Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 11:24
1487
ei
εἰ
if
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
1537
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
5449
physin
φύσιν
nature
N-AFS
1581
exekopēs
ἐξεκόπης
were cut off
V-AIP-2S
65
agrielaiou
ἀγριελαίου
wild olive tree
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3844
para
παρὰ
contrary to
Prep
5449
physin
φύσιν
nature
N-AFS
1461
enekentristhēs
ἐνεκεντρίσθης
were grafted
V-AIP-2S
1519
eis
εἰς
into
Prep
2565
kallielaion
καλλιέλαιον
a cultivated olive tree
N-AFS
4214
posō
πόσῳ
how much
IPro-DNS
3123
mallon
μᾶλλον
more
Adv
3778
houtoi
οὗτοι
these
DPro-NMP
3588
hoi
οἱ
who
Art-NMP
2596
kata
κατὰ
according to
Prep
5449
physin
φύσιν
nature [are]
N-AFS
1461
enkentristhēsontai
ἐνκεντρισθήσονται
will be grafted into
V-FIP-3P
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2398
idia
ἰδίᾳ
own
Adj-DFS
1636
elaia
ἐλαίᾳ
olive tree
N-DFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης 5681 εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ σὺ ἐξεκόπης ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐνκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Byzantine/Majority Text
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5648 γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου 5681 και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις 5701 καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης 5681 εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται 5701 τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐνκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης 5648 ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης 5681 εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται 5701 τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης 5681 εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Berean Study Bible
For if you were cut from - vvv vvv a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily {will} these, the vvv natural branches, be grafted into their own olive tree!
For if you were cut from - vvv vvv a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily {will} these, the vvv natural branches, be grafted into their own olive tree!
English Standard Version
For if you were cut from what is by nature a wild olive tree and grafted contrary to nature into a cultivated olive tree how much more will these the natural branches be grafted back into their own olive tree
For if you were cut from what is by nature a wild olive tree and grafted contrary to nature into a cultivated olive tree how much more will these the natural branches be grafted back into their own olive tree
Holman Christian Standard Version
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these the natural branches be grafted into their own olive tree?
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these the natural branches be grafted into their own olive tree?
King James Version
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
New American Standard Version
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural {branches} be grafted into their own olive tree?
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural {branches} be grafted into their own olive tree?
New Living Translation
You by nature were a branch cut from a wild olive tree So if God was willing to do something contrary to nature by grafting you into his cultivated tree he will be far more eager to graft the original branches back into the tree where they belong
You by nature were a branch cut from a wild olive tree So if God was willing to do something contrary to nature by grafting you into his cultivated tree he will be far more eager to graft the original branches back into the tree where they belong
World English Bible
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are (*) the natural branches, be grafted into their own olive tree?
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are (*) the natural branches, be grafted into their own olive tree?