Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 11:24
1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			4771
				
				
			sy
				σὺ
				you
				PPro-N2S
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				out of
				Prep
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				the
				Art-GFS
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			5449
				
				
			physin
				φύσιν
				nature
				N-AFS
			1581
				
				
			exekopēs
				ἐξεκόπης
				were cut off
				V-AIP-2S
			65
				
				
			agrielaiou
				ἀγριελαίου
				wild olive tree
				N-GFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3844
				
				
			para
				παρὰ
				contrary to
				Prep
			5449
				
				
			physin
				φύσιν
				nature
				N-AFS
			1461
				
				
			enekentristhēs
				ἐνεκεντρίσθης
				were grafted
				V-AIP-2S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			2565
				
				
			kallielaion
				καλλιέλαιον
				a cultivated olive tree
				N-AFS
			4214
				
				
			posō
				πόσῳ
				how much
				IPro-DNS
			3123
				
				
			mallon
				μᾶλλον
				more
				Adv
			3778
				
				
			houtoi
				οὗτοι
				these
				DPro-NMP
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				who
				Art-NMP
			2596
				
				
			kata
				κατὰ
				according to
				Prep
			5449
				
				
			physin
				φύσιν
				nature [are]
				N-AFS
			1461
				
				
			enkentristhēsontai
				ἐνκεντρισθήσονται
				will be grafted into
				V-FIP-3P
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			2398
				
				
			idia
				ἰδίᾳ
				own
				Adj-DFS
			1636
				
				
			elaia
				ἐλαίᾳ
				olive tree
				N-DFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης 5681 εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ εἰ σὺ ἐξεκόπης ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐνκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Byzantine/Majority Text
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5648 γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου 5681 και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις 5701 καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Neste-Aland 26
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης 5681 εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται 5701 τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται τη ιδια ελαια
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐνκεντρισθήσονται τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης 5648 ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης 5681 εἰς καλλιέλαιον πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται 5701 τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ
Westcott / Hort, UBS4
ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης 5648 αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης 5681 εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται 5701 τη ιδια ελαια
Berean Study Bible
For if you were cut from - vvv vvv a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily {will} these, the vvv natural branches, be grafted into their own olive tree!
For if you were cut from - vvv vvv a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily {will} these, the vvv natural branches, be grafted into their own olive tree!
English Standard Version
For if you were cut from what is by nature a wild olive tree and grafted contrary to nature into a cultivated olive tree how much more will these the natural branches be grafted back into their own olive tree
For if you were cut from what is by nature a wild olive tree and grafted contrary to nature into a cultivated olive tree how much more will these the natural branches be grafted back into their own olive tree
Holman Christian Standard Version
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these the natural branches be grafted into their own olive tree?
For if you were cut off from your native wild olive and against nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these the natural branches be grafted into their own olive tree?
King James Version
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
New American Standard Version
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural {branches} be grafted into their own olive tree?
For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural {branches} be grafted into their own olive tree?
New Living Translation
You by nature were a branch cut from a wild olive tree So if God was willing to do something contrary to nature by grafting you into his cultivated tree he will be far more eager to graft the original branches back into the tree where they belong
You by nature were a branch cut from a wild olive tree So if God was willing to do something contrary to nature by grafting you into his cultivated tree he will be far more eager to graft the original branches back into the tree where they belong
World English Bible
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are (*) the natural branches, be grafted into their own olive tree?
For if you were cut out of that which is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more will these, which are (*) the natural branches, be grafted into their own olive tree?