Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 11:19
2046
				
				
			ereis
				ἐρεῖς
				You will say
				V-FIA-2S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				then
				Conj
			1575
				
				
			Exeklasthēsan
				Ἐξεκλάσθησαν
				were broken off
				V-AIP-3P
			2798
				
				
			kladoi
				κλάδοι
				branches
				N-NMP
			2443
				
				
			hina
				ἵνα
				that
				Conj
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ
				I
				PPro-N1S
			1461
				
				
			enkentristhō
				ἐγκεντρισθῶ
				might be grafted in
				V-ASP-1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ερεις 5692 ουν εξεκλασθησαν 5681 οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
ερεις ουν εξεκλασθησαν οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Berean Greek Bible (2016)
Ἐρεῖς οὖν κλάδοι “Ἐξεκλάσθησαν ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ερεις ουν εξεκλασθησαν κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Byzantine/Majority Text
ερεις 5692 ουν εξεκλασθησαν 5681 κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ερεις 5692 ουν 5681 εξεκλασθησαν οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Neste-Aland 26
ἐρεῖς 5692 οὖν Ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ 5686
SBL Greek New Testament (2010)
ἐρεῖς οὖν Ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ερεις ουν εξεκλασθησαν οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ερεις ουν εξεκλασθησαν οι κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐρεῖς οὖν ἐξεκλάσθησαν κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ
Textus Receptus (1550/1894)
ἐρεῖς 5692 οὖν ἐξεκλάσθησαν 5681 οἵ κλάδοι ἵνα ἐγὼ ἐγκεντρισθῶ 5686
Westcott / Hort, UBS4
ερεις 5692 ουν εξεκλασθησαν 5681 κλαδοι ινα εγω εγκεντρισθω 5686
Berean Study Bible
You will say then, "Branches were broken off so that could be grafted in."
You will say then, "Branches were broken off so that could be grafted in."
English Standard Version
Then you will say Branches were broken off so that I might be grafted in
Then you will say Branches were broken off so that I might be grafted in
Holman Christian Standard Version
Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Then you will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
King James Version
Thou wilt say then, The branches were broken off (5681), that I might be graffed in (5686).
Thou wilt say then, The branches were broken off (5681), that I might be graffed in (5686).
New American Standard Version
You will say then, ""Branches were broken off so that I might be grafted in."
You will say then, ""Branches were broken off so that I might be grafted in."
New Living Translation
Well you may say those branches were broken off to make room for me
Well you may say those branches were broken off to make room for me
World English Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."