Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 11:17
1487
				
				
			Ei
				Εἰ
				if
				Conj
			1161
				
				
			de
				δέ
				however
				Conj
			5100
				
				
			tines
				τινες
				some
				IPro-NMP
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GMP
			2798
				
				
			kladōn
				κλάδων
				branches
				N-GMP
			1575
				
				
			exeklasthēsan
				ἐξεκλάσθησαν
				were broken off
				V-AIP-3P
			4771
				
				
			sy
				σὺ
				you
				PPro-N2S
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			65
				
				
			agrielaios
				ἀγριέλαιος
				a wild olive tree
				N-NFS
			1510
				
				
			ōn
				ὢν
				being
				V-PPA-NMS
			1461
				
				
			enekentristhēs
				ἐνεκεντρίσθης
				were grafted in
				V-AIP-2S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				among
				Prep
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				them
				PPro-DM3P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4791
				
				
			synkoinōnos
				συνκοινωνὸς
				a fellow-partaker
				N-NMS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			4491
				
				
			rhizēs
				ῥίζης
				root
				N-GFS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			4096
				
				
			piotētos
				πιότητος
				fatness
				N-GFS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			1636
				
				
			elaias
				ἐλαίας
				olive tree
				N-GFS
			1096
				
				
			egenou
				ἐγένου
				have become
				V-AIM-2S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν 5681 συ δε αγριελαιος ων 5723 ενεκεντρισθης 5681 εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου 5633
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν συ δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου
Berean Greek Bible (2016)
δέ Εἰ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν, δὲ σὺ ὢν ἀγριέλαιος ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς καὶ ἐγένου, συνκοινωνὸς τῆς πιότητος τῆς τῆς ἐλαίας ῥίζης
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν συ δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου
Byzantine/Majority Text
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν 5681 συ δε αγριελαιος ων 5723 ενεκεντρισθης 5681 εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου 5633
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5681 δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν συ 5723 δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης 5681 εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου
Neste-Aland 26
Εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν 5752 ἐνεκεντρίσθης 5681 ἐν αὐτοῖς καὶ συγκοινωνὸς τῆς ῥίζης τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου 5633
SBL Greek New Testament (2010)
Εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς καὶ συγκοινωνὸς τῆς ῥίζης τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν συ δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν συ δε αγριελαιος ων ενεκεντρισθης εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης και της πιοτητος της ελαιας εγενου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν ἐνεκεντρίσθης ἐν αὐτοῖς καὶ συνκοινωνὸς τῆς ῥίζης τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δέ τινες τῶν κλάδων ἐξεκλάσθησαν 5681 σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν 5723 ἐνεκεντρίσθης 5681 ἐν αὐτοῖς καὶ συγκοινωνὸς τῆς ῥίζης καὶ τῆς πιότητος τῆς ἐλαίας ἐγένου 5633
Westcott / Hort, UBS4
ει δε τινες των κλαδων εξεκλασθησαν 5681 συ δε αγριελαιος ων 5723 ενεκεντρισθης 5681 εν αυτοις και συγκοινωνος της ριζης της πιοτητος της ελαιας εγενου 5633
Berean Study Bible
Now if some - branches have been broken off, and you, - a wild olive shoot, have been grafted in among the others - vvv to share in the nourishment - of the olive root,
Now if some - branches have been broken off, and you, - a wild olive shoot, have been grafted in among the others - vvv to share in the nourishment - of the olive root,
English Standard Version
But if some of the branches were broken off and you although a wild olive shoot were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree
But if some of the branches were broken off and you although a wild olive shoot were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree
Holman Christian Standard Version
Now if some of the branches were broken off, and you, though a wild olive branch, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the cultivated olive tree,
Now if some of the branches were broken off, and you, though a wild olive branch, were grafted in among them and have come to share in the rich root of the cultivated olive tree,
King James Version
And if some of the branches be broken off (5681), and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
And if some of the branches be broken off (5681), and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
New American Standard Version
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the rich root of the olive tree,
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the rich root of the olive tree,
New Living Translation
But some of these branches from Abraham's tree tree some of the people of Israel Israel have been broken off And you Gentiles who were branches from a wild olive tree have been grafted in So now you also receive the blessing God has promised Abraham and his children sharing in the rich nourishment from the root of God's special olive tree
But some of these branches from Abraham's tree tree some of the people of Israel Israel have been broken off And you Gentiles who were branches from a wild olive tree have been grafted in So now you also receive the blessing God has promised Abraham and his children sharing in the rich nourishment from the root of God's special olive tree
World English Bible
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree;
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root and of the richness of the olive tree;