Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 11:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3588
the
Art-NFS
536
aparchē
ἀπαρχὴ
first-fruit
N-NFS
40
hagia
ἁγία
[is] holy
Adj-NFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
5445
phyrama
φύραμα
lump
N-NNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1487
ei
εἰ
if
Conj
3588
the
Art-NFS
4491
rhiza
ῥίζα
root
N-NFS
40
hagia
ἁγία
[is] holy
Adj-NFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2798
kladoi
κλάδοι
branches
N-NMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία, καὶ τὸ φύραμα· καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία, καὶ οἱ κλάδοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Byzantine/Majority Text
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Neste-Aland 26
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία καὶ τὸ φύραμα καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία καὶ οἱ κλάδοι
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία καὶ τὸ φύραμα καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία καὶ οἱ κλάδοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία καὶ τὸ φύραμα καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία καὶ οἱ κλάδοι
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ ἡ ἀπαρχὴ ἁγία καὶ τὸ φύραμα καὶ εἰ ἡ ῥίζα ἁγία καὶ οἱ κλάδοι
Westcott / Hort, UBS4
ει δε η απαρχη αγια και το φυραμα και ει η ριζα αγια και οι κλαδοι
Berean Study Bible
- If the first part of the dough is holy, so is the whole batch; - if the root is holy, so are the branches.
English Standard Version
If the dough offered as firstfruits is holy so is the whole lump and if the root is holy so are the branches
Holman Christian Standard Version
Now if the firstfruits offered up are holy, so is the whole batch. And if the root is holy, so are the branches.
King James Version
For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
New American Standard Version
If the first piece {of dough} is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are too.
New Living Translation
And since Abraham and the other patriarchs were holy their descendants will also be holy holy just as the entire batch of dough is holy because the portion given as an offering is holy For if the roots of the tree are holy the branches will be too
World English Bible
(*) If the first fruit is holy, so is the lump. (*) If the root is holy, so are the branches.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile