Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 10:9
3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν
				if
				Conj
			3670
				
				
			homologēsēs
				ὁμολογήσῃς
				you confess
				V-ASA-2S
			3588
				
				
			to
				(τὸ
				the
				Art-ANS
			4487
				
				
			rhēma
				ῥῆμα)
				saying
				N-ANS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				with
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DNS
			4750
				
				
			stomati
				στόματί
				mouth
				N-DNS
			4771
				
				
			sou
				σου
				of you
				PPro-G2S
			3754
				
				
			hoti
				(ὅτι)
				 - 
				Conj
			2962
				
				
			Kyrion
				Κύριον
				[the] Lord [is]
				N-AMS
			2424
				
				
			Iēsoun
				Ἰησοῦν
				Jesus
				N-AMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4100
				
				
			pisteusēs
				πιστεύσῃς
				believe
				V-ASA-2S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			2588
				
				
			kardia
				καρδίᾳ
				heart
				N-DFS
			4771
				
				
			sou
				σου
				of you
				PPro-G2S
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			2316
				
				
			Theos
				Θεὸς
				God
				N-NMS
			846
				
				
			auton
				αὐτὸν
				him
				PPro-AM3S
			1453
				
				
			ēgeiren
				ἤγειρεν
				raised
				V-AIA-3S
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				from among [the]
				Prep
			3498
				
				
			nekrōn
				νεκρῶν
				dead
				Adj-GMP
			4982
				
				
			sōthēsē
				σωθήσῃ
				you will be saved
				V-FIP-2S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι εαν ομολογησης 5661 εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης 5661 εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων σωθηση 5701
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι εαν ομολογησης εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς (τὸ ῥῆμα) ἐν σου τῷ στόματί (ὅτι) Ἰησοῦν, “Κύριον καὶ πιστεύσῃς ἐν σου τῇ καρδίᾳ ὅτι ὁ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ·
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι εαν ομολογησης εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Byzantine/Majority Text
οτι εαν ομολογησης 5661 εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης 5661 εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5661 εαν ομολογησης εν 5661 τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν 5656 τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Neste-Aland 26
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς 5661 ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν καὶ πιστεύσῃς 5661 ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν σωθήσῃ 5701
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν σωθήσῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι εαν ομολογησης εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι εαν ομολογησης εν τω στοματι σου κυριον ιησουν και πιστευσης εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν εκ νεκρων σωθηση
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν σωθήσῃ
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς 5661 ἐν τῷ στόματί σου κύριον ἰησοῦν καὶ πιστεύσῃς 5661 ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν 5656 ἐκ νεκρῶν σωθήσῃ 5701
Westcott / Hort, UBS4
οτι εαν ομολογησης 5661 [ το ρημα | ] εν τω στοματι σου [ οτι κυριος ιησους | κυριον ιησουν ] και πιστευσης 5661 εν τη καρδια σου οτι ο θεος αυτον ηγειρεν 5656 εκ νεκρων σωθηση 5701
Berean Study Bible
that if you confess with your - mouth, "Jesus is Lord," and believe in your - heart that - God raised Him from the dead, you will be saved.
that if you confess with your - mouth, "Jesus is Lord," and believe in your - heart that - God raised Him from the dead, you will be saved.
English Standard Version
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead you will be saved
because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead you will be saved
Holman Christian Standard Version
If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
If you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.
King James Version
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved (5701).
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved (5701).
New American Standard Version
that if you confess with your mouth Jesus {as} Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
that if you confess with your mouth Jesus {as} Lord, and believe in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved;
New Living Translation
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead you will be saved
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead you will be saved
World English Bible
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.