Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Romans 10:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
3588
 - 
Art-NFS
1161
de
δὲ
but
Conj
1537
ek
ἐκ
of
Prep
4102
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνη
righteousness
N-NFS
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adv
3004
legei
λέγει
speaks
V-PIA-3S
3361
Μὴ
not
Adv
3004
eipēs
εἴπῃς
You should say
V-ASA-2S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
τῇ
the
Art-DFS
2588
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
4771
sou
σου
of you
PPro-G2S
5101
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
305
anabēsetai
ἀναβήσεται
will ascend
V-FIM-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
3772
ouranon
οὐρανόν
heaven
N-AMS
3778
tout’
τοῦτ’
that
DPro-NNS
1510
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
5547
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
2609
katagagein
καταγαγεῖν
to bring down
V-ANA

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει 5719 μη ειπης 5632 εν τη καρδια σου τις αναβησεται 5695 εις τον ουρανον τουτ εστιν 5719 χριστον καταγαγειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης εν τη καρδια σου τις αναβησεται εις τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἡ δικαιοσύνη ἐκ πίστεως λέγει οὕτως “Μὴ εἴπῃς ἐν σου τῇ καρδίᾳ ‘Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν;’ τοῦτ’ ἔστιν καταγαγεῖν· Χριστὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης εν τη καρδια σου τις αναβησεται εις τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
Byzantine/Majority Text
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης 5632 εν τη καρδια σου τις αναβησεται 5695 εις τον ουρανον τουτ εστιν 5719 χριστον καταγαγειν 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
η 5719 δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη 5632 ειπης εν 5695 καρδια σου τις αναβησεται εις 5719 τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
Neste-Aland 26
ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει 5719 Μὴ εἴπῃς 5632 ἐν τῇ καρδίᾳ σου Τίς ἀναβήσεται 5695 εἰς τὸν οὐρανόν τοῦτ ἔστιν 5748 Χριστὸν καταγαγεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει Μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν τοῦτ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης εν τη καρδια σου τις αναβησεται εις τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει μη ειπης εν τη καρδια σου τις αναβησεται εις τον ουρανον τουτ εστιν χριστον καταγαγειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν τοῦτ’ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει 5719 μὴ εἴπῃς 5632 ἐν τῇ καρδίᾳ σου τίς ἀναβήσεται 5695 εἰς τὸν οὐρανόν τοῦτ᾽ ἔστιν 5719 χριστὸν καταγαγεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
η δε εκ πιστεως δικαιοσυνη ουτως λεγει 5719 μη ειπης 5632 εν τη καρδια σου τις αναβησεται 5695 εις τον ουρανον τουτ εστιν 5719 χριστον καταγαγειν 5629
Berean Study Bible
But the righteousness that is by faith says -: "vvv Do not say in your - heart, 'Who will ascend into - heaven?' (that is, to bring Christ down ...)
English Standard Version
But the righteousness based on faith says Do not say in your heart Who will ascend into heaven that is to bring Christ down
Holman Christian Standard Version
But the righteousness that comes from faith speaks like this: Do not say in your heart, "Who will go up to heaven? that is, to bring Christ down
King James Version
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is (5748), to bring Christ down from above:)
New American Standard Version
But the righteousness based on faith speaks as follows: "" , ' ?' (that is, to bring Christ down),
New Living Translation
But faith's way of getting right with God says says say in your heart Who will go up to heaven to bring Christ down to earth
World English Bible
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile