Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Romans 1:8
4412
Prōton
Πρῶτον
First
Adv-S
3303
men
μὲν
indeed
Conj
2168
eucharistō
εὐχαριστῶ
I thank
V-PIA-1S
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
1223
dia
διὰ
through
Prep
2424
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
Christ
N-GMS
4012
peri
περὶ
for
Prep
3956
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
4102
pistis
πίστις
faith
N-NFS
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
2605
katangelletai
καταγγέλλεται
is being proclaimed
V-PIM/P-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3650
holō
ὅλῳ
all
Adj-DMS
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
2889
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πρωτον μεν ευχαριστω 5719 τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται 5743 εν ολω τω κοσμω
Textus Receptus (Beza, 1598)
πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
Berean Greek Bible (2016)
Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ μου τῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμῶν, ὅτι ὑμῶν ἡ πίστις καταγγέλλεται ὅλῳ ἐν τῷ κόσμῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
Byzantine/Majority Text
πρωτον μεν ευχαριστω 5719 τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται 5743 εν ολω τω κοσμω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πρωτον 5719 μεν ευχαριστω τω 5743 θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
Neste-Aland 26
Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ 5719 τῷ θεῷ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμῶν ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται 5743 ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ
SBL Greek New Testament (2010)
Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμῶν ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ τῷ θεῶ μου διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμῶν ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ
Textus Receptus (1550/1894)
πρῶτον μὲν εὐχαριστῶ 5719 τῷ θεῷ μου διὰ ἰησοῦ χριστοῦ ὑπὲρ πάντων ὑμῶν ὅτι ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται 5743 ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ
Westcott / Hort, UBS4
πρωτον μεν ευχαριστω 5719 τω θεω μου δια ιησου χριστου περι παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται 5743 εν ολω τω κοσμω
Berean Study Bible
First -, I thank my - God through Jesus Christ for all of you, because your - faith is being proclaimed all over the world.
First -, I thank my - God through Jesus Christ for all of you, because your - faith is being proclaimed all over the world.
English Standard Version
First I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith is proclaimed in all the world
First I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith is proclaimed in all the world
Holman Christian Standard Version
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.
King James Version
First *, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
First *, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
New American Standard Version
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.
New Living Translation
Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith in him is being talked about all over the world
Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith in him is being talked about all over the world
World English Bible
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.